-
(单词翻译:双击或拖选)
Tom为了提高自己的销售业绩四处奔波。功夫不负有心人,最近工作业绩节节攀升,这不马上又有一个订单要到手了,正在协商订单的签订情况。不过有些细节还没有敲定,临走时美国客户说:When you have make it, give me a buzz.
When you have make it, give me a buzz.什么时候确定了,给我个电话。
buzz原意是指”蜜蜂飞时嗡嗡作响的声音“,而在口语中却常常用来形容电话响起的声音。所以give sb. a buzz就是指"给某人挂个电话”,是一种及其随意的说法。make it通常指事情成功,事情搞定,事情确定下来,在具体的不同场合所指的具体内容有所不同。
【英语情景剧】
Benjamin: We can sign the contract next time.
本杰明:我们下次见面就可以签订合同了。
Client: That's a good idea. But the date of signing the contract is not fixed1.
客户:好主意,但签订合同的日期还没确定。
Benjamin: OK. When you have made it, give me a buzz.
本杰明:好的,什么时候确定了,给我打个电话。
点击收听单词发音
1 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|