英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 白宫促各州2周内完成养老院病毒检测

时间:2020-06-03 05:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The Memorial Day Weekend marking the unofficial start of summer in the U.S. meant big crowds at beaches and warnings from authorities about people disregarding the coronavirus social-distancing rules. Risking a resurgence1 of the scourge2 that has killed nearly 100,000 Americans.

周末的阵亡将士纪念日通常标志着美国夏季的非正式开始,这意味着海滩将迎来人山人海,有关部门也对无视冠状病毒社交距离规则的人作出警告。这次疫情有卷土重来的危险,已造成近10万美国人死亡。

Nearly two weeks ago the White House urged governors to ensure that every nursing home resident and staff member be tested for the coronavirus within 14 days. A review by the Associated Press found that at least half of the states are not going to meet White House's deadline and some aren't even bothering to try.

大约两周前,白宫敦促各州长,在14天内确保所有疗养院的老人和工作人员,都接受冠状病毒检测。美联社的一篇评论文章发现,至少有一半的州无法在白宫的最后期限前完成这一任务,有些州甚至懒得去尝试。

Prime Minister Boris Johnson said on Sunday the phased reopening of schools was "crucial," as he confirmed the UK would enter phase two of the UK's lockdown easing strategy at the start of June.

英国首相鲍里斯·约翰逊周日表示,分阶段让学校复课是“至关重要的”,他证实,英国将在6月初进入放松封锁战略的第二阶段。

The first astronauts launched by SpaceX are breaking new ground for style with hip3 spacesuits, gull-wing Teslas and a sleek4 rocketship- all of it white with black trim. The color coordinating5 is thanks to Elon Musk6, the driving force behind both SpaceX and Tesla, and a big fan of flash and science fiction.

太空探索技术公司(SpaceX)发射的首批宇航员在时尚风格上有了新突破,宇航员身穿时髦的宇航服,乘坐鸥翼门特斯拉跑车,还有一艘通体光滑的火箭飞船——所有这些东西都是黑白相间的。这些配色都是由SpaceX和特斯拉的幕后老板埃隆·马斯克(Elon Musk)亲自定夺的,他是科幻小说的超级粉丝。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
2 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
3 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
4 sleek zESzJ     
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢
参考例句:
  • Women preferred sleek,shiny hair with little decoration.女士们更喜欢略加修饰的光滑闪亮型秀发。
  • The horse's coat was sleek and glossy.这匹马全身润泽有光。
5 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
6 musk v6pzO     
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
参考例句:
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
  • She scented her clothes with musk.她用麝香使衣服充满了香味。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴