英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材6:第117课 金河王(18)

时间:2019-05-05 00:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Now when Schwartz had heard that Hans had stolen the holy water, he determined1 to manage matters better. 当施瓦茨听到汉斯偷了圣水后,他决定更好地处理事情。

So he took some more of Gluck's money, and went to a bad priest, who gave him some holy water very readily for it. 所以他多拿了一些格拉克的钱,他找了一名坏牧师,他给了施瓦茨一些特意为此准备的圣水。
Then Schwartz was sure it was all quite right. He got up early in the morning before the sun rose, 施瓦茨认为一切顺利,他在太阳出来之前就起床了,
took some bread and wine in a basket, put his holy water in a flask2, and set off for the mountains. 将一些面包和红酒放在篮子里,将圣水放在瓶子里,并向山峰方向走去。
Like his brother, he was much surprised at the sight of the glacier3, and had great difficulty in crossing it, 像他的哥哥一样,他对冰川景观也非常吃惊,也很难越过冰川,
even after leaving his basket behind him. The day was cloudless, but not bright; 甚至不带篮子行走,那天没有乌云,但也不晴朗,
there was a heavy purple haze4 hanging over the sky, and the hills looked gloomy. 天空笼罩着深紫色薄雾,山峰看起来很幽暗。
And as Schwartz climbed the steep rock path, the thirst came upon him, as it had upon his brother, 当施瓦茨攀爬陡峭的岩石路时,他感到很口渴,和他哥哥的感觉一样,
until he lifted his flask to his lips to drink. Then he saw the fair child lying near him on the rocks, 直到他用水瓶喝完水后,随后他看到一个皮肤白皙的小孩躺在他附近的岩石上,
and it cried to him, and moaned for water. Water, indeed, said Schwartz; I haven't half enough for myself, and passed on. 他向他哀求要水喝,施瓦茨当然是水,我连一半都不够了,并继续往前走。
As he went, he thought the sunbeams grew more dim, and he saw a low bank of black clouds rising out of the West. 随着他往前走,他感觉阳光变得越来越昏暗,他看到从西边升起了一团黑漆漆的云堆。
When he had climbed for another hour, the thirst overcame him again, and he would have drunk. 当他再次爬了一个小时后,他再次感到口渴,他本会去喝水。
Then he saw the old man lying on the path, and moaning for water. Water, indeed, said Schwartz; 他看到一个老年人躺在道路上,哀求着要水喝,施瓦茨说当然是水;
I haven't half enough for myself, and on he went. Then again the light seemed to fade from before his eyes, 我自己连一半都不够了,他继续往前走,他眼前的光似乎又变暗了,
and he looked up, and behold5, a mist had come over the sun. The bank of black cloud too had risen very high, 他向上看,看到太阳被一层薄雾遮住,黑色云堆已升到了很高的位置,
and its edges were tossing and tumbling like the waves of the angry sea. 云堆的边缘像汹涌海浪一样摇摆。
And they cast long shadows, which flickered6 over Schwartz's path. 云堆投射下长长的影子,在施瓦茨行走的路上摇摇摆摆。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
3 glacier YeQzw     
n.冰川,冰河
参考例句:
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
  • The upper surface of glacier is riven by crevasses.冰川的上表面已裂成冰隙。
4 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
5 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
6 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴