夏洛的网 第166期:上集市去(4)
Mr. Zuckerman sat down weakly and ate a doughnut. 朱克曼先生无力地坐下,吃他的炸面圈。 His wife went to the woodshed. 他的太太到板棚去了, When she returned, she wore rubber boots and an old raincoat, 回来时穿着橡胶靴
夏洛的网 第167期:上集市去(5)
The Zuckermans went up to change into their best clothes. 朱克曼夫妇回去换上最好的衣服。 Lurvy went to shave and put on his plaid shirt and his purple necktie. 勒维刮干净胡子,穿上他的格子衬衫,打上紫色领带。 Th
夏洛的网 第168期:上集市去(6)
That's because you've never been to one, remarked the old sheep. 那是因为你从来没有去过,老羊说, A fair is a rat's paradise. 集市是老鼠的乐园。 Everybody spills food at a fair. 集市里人人扔食物。 A rat can creep out
夏洛的网 第169期:上集市去(7)
It is true, said the old sheep. 这是真的,老羊说, Go to the Fair, Templeton. 上集市去吧,坦普尔顿。 You will find that the conditions at a fair will surpass your wildest dreams. 你会发现集市的东西好得你连做最疯狂的
夏洛的网 第170期:上集市去(8)
Look out, the people are coming-oming-oming! shouted the gander. Cheese it, cheese it, cheese it! 小心,人们来了来了来了!公鹅叫道。安静安静安静! The big truck with Mr. Arable at the wheel backed slowly down toward the barnya
夏洛的网 第171期:上集市去(9)
Be quiet, Templeton! said the sheep. 别响了,坦普尔顿,老羊说, Pull in your head they're coming. 把你的脑袋缩进去他们来了。 Look radiant, Wilbur! 做出光彩照人的样子,威尔伯! Lay low, Charlotte! Talk it up, ge
夏洛的网 第172期:上集市去(10)
Wilbur heard these words and his heart almost stopped. 威尔伯一听这话,心脏都几乎停止跳动了。 I think I'm going to faint, he whispered to the old sheep, who was watching. 我想我要昏倒了,它悄悄地对站在旁边看着的老
夏洛的网 第173期:上集市去(11)
The truck, with no one at the wheel, had started to roll downhill. 没人驾驶的卡车开始朝山下滑去。 Mr. Arable dashed to the driver's seat and pulled on the emergency brake. 阿拉布尔先生连忙冲上驾驶座,紧急刹车。 The t
夏洛的网 第174期:上集市去(12)
Mr. Zuckerman and Mr. Arable and Lurvy 朱克曼先生、阿拉布尔先生和勒维 grabbed the pig and pushed him headfirst toward the crate. 把猪抱起来,头朝前推进板条箱。 Wilbur began to struggle. 威尔伯开始挣扎。 The harde
夏洛的网 第175期:叔叔(1)
CHAPTER 17 Uncle 第十七章 叔叔 When they pulled into the Fair Grounds, 车子开进集市场地时, they could hear music and see the Ferris wheel turning in the sky. 他们听到音乐声,看到费里斯转轮在空中旋转。 They could
夏洛的网 第176期:叔叔(2)
Let's let the children go off by themselves, suggested Mr. Arable. 还是让我们先把孩子们打发走吧,阿拉布尔先生建议, The Fair only comes once a year. 集市每年只来一次。 Mr. Arable gave Fern two quarters and two dimes. 阿
夏洛的网 第177期:叔叔(3)
While Wilbur was being unloaded and taken out of his crate and into his new pigpen, 当威尔伯给搬下车,从板条箱里出来,放进它的新猪圈时, crowds gathered to watch. 一群又一群人围上来看。 They stared at the sign ZUC
夏洛的网 第178期:叔叔(4)
As soon as the people were gone, Charlotte spoke to Wilbur. 人们一走,夏洛就对威尔伯说: It's a good thing you can't see what I see, she said. 我在上面看到的东西是你在下面看不到的。它说。 What do you see? asked Wil
夏洛的网 第179期:叔叔(5)
He claims he's a spring pig, reported Charlotte, 它说它是只春猪,夏洛禀报说, and perhaps he is. One thing is certain, he has a most unattractive personality. 也许是的。有一件事可以肯定,它太不讨人喜欢了。 He is t
夏洛的网 第180期:叔叔(6)
All morning people wandered past Wilbur's pen. 整个上午人们走过威尔伯的猪圈。 Dozens and dozens of strangers stopped to stare at him 几十几百个陌生人停下来看它, and to admire his silky white coat, 赞美它一身丝一样细