-
(单词翻译:双击或拖选)
Introduction 经验之歌序诗
Whose ears have heard the Holy Word that walked among the ancient trees; 他的耳朵听得见那神圣的字眼漫步在那古老的树林间。
And fallen, fallen light renew! 又重新洒下、洒下光辉!
'O Earth, O Earth, return! Arise from out the dewy grass! 哦,大地!哦,大地醒来!从露珠沾湿的草地上升;
Night is worn, 夜晚已消逝,
And the morn rises from the slumbrous mass. 而黎明从那困倦的人群中起身。
The starry floor, 那星光闪闪照射的地面
Is given thee till the break of day.' 都给予了你,直至晨曦。
点击收听单词发音
1 bard | |
n.吟游诗人 | |
参考例句: |
|
|
2 lapsed | |
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
3 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
4 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
5 watery | |
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 | |
参考例句: |
|
|