英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:VOA双语新闻 21、土耳其地震两百多死 伤亡仍在攀升

时间:2011-11-14 05:53来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Search efforts are continuing in southeastern Turkey for survivors1 of Sunday's powerful 7.2 magnitude earthquake. The number of dead reported has exceeded 200 and the death toll2 is expected to continue to rise.
土耳其东南部星期天发生强烈7.2级地震之后,搜救生还者的工作还在持续进行。据报导,死亡人数已经超过200,并且预计还会不断攀升。
Rescue workers are racing3 against time to find the hundreds of people believed to be trapped under the rubble4 of buildings that fell after the the quake.
搜救人员正在争取时间,尽快寻搜据信于地震发生后,数以百计仍旧困在倒塌建筑物废墟下的受难者。
Authorities say the 7.2 magnitude quake collapsed5 or severely6 damaged thousands of buildings.
官方表示,这次7.2级的强震摧毁或严重损坏的楼房,达数千栋。
Despite battling against the numerous aftershocks, rescue efforts have been successful.
尽管灾后余震不息,抢救工作还是成功的。
A women is dug out of her collapsed apartment block after being trapped for 10 hours. She calls out for her mother, who was injured.
一名妇女在她的公寓倒塌后,被困在废墟之下达10小时。她被救出后,还哭喊着为她受伤的母亲求救。
The survivors are from the town Ercis, one of the worst hit areas where as many as 100 buildings were reported collapsed.
这些生还者居住在埃尔吉斯镇,是几个受灾最严重的地区之一。据报导,那里有100栋建筑物倒塌。
Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan visited Van, the main city in the quake stricken region, late Sunday. He warned there may still be worse news to come.
星期日较晚时刻,土耳其总理埃尔多安巡视了灾区的主要城市凡城,他警告说,可能还有更糟的消息传来。
He says the biggest concern is for the villages, because the buildings are made of clay and mud and are more vulnerable to quakes. He says almost all buildings in such villages are destroyed.
他说,最令人关切的,还是村庄的居民。因为他们的住家都是泥土砌成的,很容易被震夸。他说,这些村庄里,几乎所有房舍都被摧毁了。
With the telephone system failing in many places, there has been little news from the area. Many of the roads have also been cut, adding to the difficulties of rescue efforts.
由于许多灾区的电话系统已经不能使用,无法获知有关那些地方的灾情报导。许多道路也已中断,使得抢救工作更加困难。
The remote and mountainous southeastern region of Turkey where the quake struck is one of the poorest parts of the country. Weather conditions worsened late Sunday, with freezing temperatures and forecasts for snow.
土耳其东南部边远山区,是全国受灾中最穷困的地区之一。星期日晚间气候又恶化,气温冰冷,预测还要下雪。
Turkey has received offers of help from numerous countries including the United States, Greece and Israel.
土耳其目前接受了一些国家提供的援助,包括美国、希腊和以色列。
But Erdogan told reporters he has declined most offers of help.
不过,土耳其总理埃尔多安向记者表示,他拒绝了大部分国家提供的协助。
Turkey is particularly vulnerable to earthquakes because it sits on major geological fault lines.
In 1999, two earthquakes registering more than seven points on the Richter scale killed almost 20,000 people in densely7 populated parts of the north-west of the country.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
2 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
3 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
4 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
5 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
6 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
7 densely rutzrg     
ad.密集地;浓厚地
参考例句:
  • A grove of trees shadowed the house densely. 树丛把这幢房子遮蔽得很密实。
  • We passed through miles of densely wooded country. 我们穿过好几英里茂密的林地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴