英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>资源技巧>英语口语>
相关教程: 英语口语
  • White elephant: 沉重的包袱

    White elephant: 沉重的包袱 如今流行这么一句话,买车容易养车难。其中的理儿谁都明白,不说其它杂七杂八的养车开销,单看那油价居高不下就令整个儿工薪族望而却步。今天谈的white elephant(...

  • Brass ring: 发财机会!

    Brass ring: 发财机会! 嘿,如果有送上门来的发财机会,您可千万要抓住哦! 看了这句话,您一定要笑,除非是傻瓜笨蛋,否则没人不知道这个理儿,当然,前提条件是法律允许范围之内。道理...

  • Potluck: 家常便饭

    Potluck: 家常便饭 看看标题,再看看图片上大大小小的餐盘,您一定会怀疑potluck(家常便饭)的正确性。呵呵,别急,我可没说potluck(家常便饭)不可以表示potluck(聚餐),一词多义嘛,不管...

  • Cold turkey: 突然完全戒毒

    Cold turkey: 突然完全戒毒 谁都明白,招惹上毒品,想完全戒掉可不是件易事儿。若想一夜间突然把毒完全戒掉,更是难上加难,没见过《永不瞑目》中肖童硬脱毒时的症状?畏寒颤抖、汗毛竖起...

  • chaperon: 女伴

    chaperon: 女伴 如果读过小仲马的《茶花女》,不知你是否记得Marguerite(玛格丽特)的女伴Prudence(普律当丝),chaperon(女伴)一词曾在英文版的《茶花女》里频繁出现。 chaperon最初来源于古法...

  • Mermaid(美人鱼)的来历

    Mermaid(美人鱼)的来历 她恬静娴雅地坐在一块巨大的花岗石上,神情忧郁,若有所思这座高约1.5米的美人鱼铜像早已成为丹麦的象征。而对于我们,认识这位有着人的头和身体却拖着鱼的尾巴...

  • Pipe dream: 白日梦

    Pipe dream: 白日梦 知不知道烟斗怎么说?很简单,仅用一个pipe就可形容这种一头带有小吹嘴的管状抽烟用具。当然,谈起pipe(烟斗),免不了会想到19世纪提着烟袋吸食鸦片的烟鬼们。短语pi...

  • A moot point: 争论未决的问题

    A moot point: 争论未决的问题 历史上总有那么一些悬案,惹得大家争论百年、千年,也未争出个所以然。这种争论不休的问题,可用短语a moot point来表达。 就词的强弱意义而言,a moot point最初指...

  • It takes two to tango:一个巴掌拍不响

    It takes two to tango:一个巴掌拍不响 基本来说,这个短语很容易误导人。It takes two to tango的字面意思是探戈舞需要两个人来跳,照此推理,本应推出个鼓舞人心的团结才是力量,可它怎么竟成了贬...

  • 芝加哥的别名:“多风城”

    芝加哥的别名:多风城 来,先看段新闻:Tom Cruise loves to make a big splash in Windy City. And there the actor hopped on a couch during Oprah Winfrey's show to declare his love for Katie Holmes.(影星汤姆克鲁斯喜欢在多风城搞...

  • Widows weeds: 寡妇的黑色丧服

    Widow's weeds: 寡妇的黑色丧服 时隔多年,再忆电影《飘》,印象最深的竟是郝斯佳身着黑色丧服、脚却跟着音乐的节拍在跳舞 英语中,寡妇的黑色丧服可用widow's weeds来表示。 很明显,weeds在此...

  • Pecks bad boy: 捣蛋鬼

    Peck's bad boy: 捣蛋鬼 赏析文学人物,巧记英语词汇 漫画人物Palooka傻瓜 小说人物Peck's bad boy捣蛋鬼 木偶(pleased as) Punch真高兴 养个乖巧的小孩是父母的福气,若摊上个捣蛋鬼,说不定就是上天的...

  • Over the hill: 走下坡路、风光不再

    Over the hill: 走下坡路、风光不再 古诗云:会当凌绝顶,一览众山小。此谓人生之理想:顶峰之上,无限风光尽收眼底。只是,登顶之后,终得下山。话虽悲观,却是不可逆转的生理规律。短语...

  • “造假帐”怎么说

    造假帐怎么说 Cookbook什么意思?您一定会做不屑状。食谱嘛!谁都知道的!那Cook the books呢?犯难了吧?千万别搞错!Cook the books与食谱没有半点联系,它指的是造假帐;篡改财务报表。 现代意...

  • 俗语:诡计给拆穿了!

    俗语:诡计给拆穿了! 爱耍小聪明?善于耍诡计?不过,再高明的诡计也有穿帮的时候。所以说,日常会话里,诡计给拆穿了实难绝于耳。英语中,其相应的表达为:The jig is up。 如果熟悉爱...

听力搜索
最新搜索
最新标签