Good morning. 早安! Good morning. 早安! Casual Wednesday? 周三便服日? Oh. I've got a...business tripin Palm Springs for... 喔,我有个公差在棕榈泉,是为了 Continuing legal education? 进修法律课程? Yes. That. What...
Walter Ribbon's Office. 沃尔特瑞本办公室。 Yes, hello, my name is Chris Gardner. I'm calling for Mr. Walter Ribbon. 你好,我是克利斯加德纳,找沃尔特瑞本先生。 Concerning? 有预约吗? Yes, ma'am. I'm calling from Dean...
Oh, and I have your first recipeapple Brownoafie Betty. 哦,我想到了你的第一个食谱拍马屁苹果派, That's, uh, Sam'specialty. 那是,呃,萨姆的拿手菜。 Since when is hard woik brownnosing? 从什么时候努力工作变成拍...
Where am I? 我在哪儿? He's awake. 他醒了。 I said, where am I? 再问一遍,我在哪儿? It's a house! In the woods, 60 miles from anywhere. 这是树林里的一座房子,60英里以内什么都没有。 Swept clean of weapons, so you...
John Dillinger held up a bank for 74,000, while you failed to arrest Nelson. 约翰迪林格又从一家银行里抢走了 74000美元,而你们还把尼尔森放跑了。 Sir, I take full responsibility. 长官,责任都在我。 And I would lik...
Thank you, everyone. I'm thrilled to be joining. 谢谢各位,很荣幸能成为其中一员。 But before the fun begins, some sobering facts. 娱乐开始之前,我这儿有一 些严肃的话题。 This is not a happy time for the magazine ind...
The magazine industry is getting hit hard. I know I'mI,m just an accountant, but budgets are a lot like fashion..._ 最近期刊行业很不景气。我知道我只是个会计,但预算就像时尚 You'd rather not see red. Very funny. 你们宁愿...
Gentlemen, Mr. McCullen, CEO of MARS Industries and the builder of these warheads. 先生们,这位是麦卡伦先生。马尔斯斯工业集团的首席执行官,也是这些弹头的制造者。 General, clearly you were the security option I s...
Daniel:Could I talk to you for a second? 丹尼尔:能和你说几句话吗? Do you still have that list of freelancers on your blackberry? 你的黑莓手机 里还有自由记者的名单吗? The writer for the Phil Roth interview just dropped...
Okay, I think you've got it Now print up those proofs and get them to graphics A.S.A.P. 好了,我想你们都搞定了。把样片都印出来然后拿去给平面部,越快越好。 We have a midnight deadline, people. 我们凌晨前都要搞定...