英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 210逃亡

时间:2021-08-12 06:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You know you don't have to do this. Don't try to interfere1 or I shall arrest you too.

你们没必要这么做。别妨碍我们,不然连你一块抓。

You done?

你满意了?

I said it. Hmm?

我说过了。嗯?

First time we met.

我们第一次见面的时候。

Don't bother. Solving crimes won't be enough. One day he'll cross the line.

不用你提醒我。破案是不够的,总有一天他会越界。

Now ask yourself, what sort of man would kidnap those kids, just so he can impress us all by finding them?

你想想,什么样的人去绑架孩子,只是为了让大家对他找到孩子的方法印象深刻?

Donovan? Sir? Got our man? Er, yes, sir.

多诺万?长官?抓到人了?呃,是的,长官。

Looked a bit of a weirdo, if you ask me.

这个人看起来挺奇怪的。

Often are, these vigilante types.

义务警员都这样。

What are you looking at?

你看什么?

Are you all right, sir?

你没事吧,长官?

Joining me? Yeah.

来陪我?对。

Well, apparently2 it's against the law to chin the Chief Superintendent3.

很显然对着高级长官的脸来一拳是犯法的。

Hmm. Bit awkward this.

嗯,挺尴尬的。

Yeah! There's no-one to bail4 us.

对啊!没人能来保释咱们。

I was thinking more about our imminent5 and daring escape.

我更愿意想我们怎么勇敢的逃出去。

All units to 27. What? All units to 2 ... Aah!

调到27频道。什么?调到2……啊!

Ladies and gentlemen, will you all please get on your knees?

女士们先生们,请跪下别动!

Now would be good! Do as he says!

这下怎么样?按他说的做!

Just so you're aware, the gun is his idea, I'm just a ... you know.

你们看到了,是他拿的枪,我只是……

My hostage. Hostage, yes, that works. That works.

我的人质.人质,对,这个不错.

So what now?

现在怎么办?

Doing what Moriarty wants, becoming a fugitive6. Run!

照莫里亚蒂希望的做,逃亡,跑!

Get after him, Lestrade!

追上他,雷斯垂德!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
4 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
5 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
6 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴