英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 244基本演绎法

时间:2021-08-25 02:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You said he was anxious?

你说他焦虑?

The bobble on the left side has been badly chewed,

左边的绒球被咬得一塌糊涂

which shows he's a man of a nervous disposition1, but...

这表明他容易紧张 不过...

But also a creature of habit, cos he hasn't chewed the bobble on the right.

也表明他墨守成规 因为他没咬过右边的绒球

Precisely2.

正是

A sniff3 of the offending bobble tells us all we need to know about the state of his breath.

闻闻那个臭烘烘的绒球就知道他口气如何了

Brilliant!

精彩

Elementary.

基本演绎法

But you've missed his isolation4.

但你漏了孤家寡人

I don't see it.

我没看出来

Plain as day.

明摆着的

Where?

哪里?

There for all to see.

是个人都能看出来

Tell me.

告诉我

Plain as the nose on your...

就在你鼻子底下...

Tell me!

告诉我!

Well, anybody who wears a hat as stupid as this isn't in the habit of hanging around other people, is he?

好吧 戴这么蠢帽子的人肯定不太跟人打交道 不是吗?

Not at all. Maybe he just doesn't mind being different.

哪里 也许他只是不介意与众不同

He doesn't necessarily have to be isolated5.

并不一定孤家寡人

Exactly.

正是如此

I'm sorry?

你说什么?

He's different, so what? Why would he mind?

他与众不同 那又怎样? 他干嘛要介意呢?

You're quite right.

你说得很对

Why would anyone mind?

谁会介意这种事呢?

I am not lonely, Sherlock.

我不孤独 夏洛克

How would you know?

你怎么知道?

Yes. Back to work, if you don't mind.

对 该回去工作了 请别介意

Good morning.

早安

Right, back to work.

对啊 回去工作


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
2 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
4 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
5 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴