英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:人体解剖艺术的魅力(1)

时间:2018-10-10 01:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 As a lover of human anatomy1, 作为人体解剖学的爱好者,

I'm so excited that we're finally putting our bodies at the center of focus. 我很高兴我们终于开始关注人体之美了。
Through practices such as preventive medicine, patient empowerment and self-monitoring 从预防医学、病患赋权、自我监测,
down to now obsessing2 over every single step we take in a day. 到现在我们甚至痴迷于每天走多少步。
All of this works to promote a healthy connection between ourselves and our bodies. 所有这一切都旨在让我们与自己的身体建立良好关系。
Despite all this focus on the healthy self, 尽管有如此多对于自身健康的关注,
general public knowledge of the anatomical self is lacking. 大众对于解剖学的了解仍十分匮乏。
Many people don't know the location of their vital organs, or even how they function. 很多人还不了解重要器官的位置,甚至不知道它们怎么发挥功能。
And that's because human anatomy is a difficult and time-intensive subject to learn. 这是因为人体解剖学是门非常复杂,耗力劳神的学科。 
How many of you here made it through anatomy? 在座多少人拿到了解剖学学位?
Wow, good -- most of you are in medicine. 哇哦,好的——各位大都是学医的。
I, like you, spent countless3 hours memorizing hundreds of structures. 我和你们一样,花了大量时间熟记上百种身体结构。
Something no student of anatomy could do without the help of visuals. 没有视觉辅助,同学们不可能做到。
Because at the end of the day, whether you remember every little structure or not, 因为最终,不管每个结构记没记住, 
these medical illustrations are what makes studying anatomy so intriguing4. 这些医学插画都会成为解剖学迷人的地方。
In looking at them, we're actually viewing a manual of our very selves. 看着这些图,其实就是看着一本关于自身的说明书。
But what happens when we're done studying? 但课程完成之后呢?
These beautiful illustrations are then shut back into the pages of a medical textbook, 这些美丽的插画 便尘封于医学课本里,
or an app, referenced only when needed. 或某个APP中,只在需要的时候才有人查看。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 anatomy Cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
2 obsessing 1906224f3e65b7ee81295a81562a22bd     
v.时刻困扰( obsess的现在分词 );缠住;使痴迷;使迷恋
参考例句:
  • Why is everyone obsessing over system specs right now? 为啥现在人人都对系统配置情有独钟? 来自互联网
  • A nitpicker, obsessing over dimes, is too stiff to place orders. 一个连一毛钱都舍不得亏的人,因太过拘谨而不能下单。 来自互联网
3 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
4 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴