英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:创意隐藏在哪里(3)

时间:2018-10-10 02:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma1. 创意的其中一项原则是拥有童年的心理创伤。

And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations placed on me. 我想我有的创伤和一般人一样,来自父母对子女过分热切的期望。
That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, 那具人体模型,是我在九岁的时候得到的一件玩具,
and it was to help me become a doctor from a very early age. 以助我在童年时期就能踏上成为医生康庄大道。
I have some ones that were long lasting2: 还有一些持续比较久的心理创伤:
from the age of five to 15, this was supposed to be my side occupation, and it led to a sense of failure. 从五到十五岁,成为一个钢琴家理应变成我的第二职业,但最终它只变成我感觉失败的来源。
But actually, there was something quite real in my life that happened when I was about 14. 但事实上,在我人生中是有一些真实的心理创伤,发生在我十四岁的时候。
And it was discovered that my brother, in 1967, and then my father, six months later, had brain tumors. 就是在1967年发现我的兄弟,以及六个月后发现我的父亲,双双长了脑瘤。
And my mother believed that something had gone wrong, and she was gonna find out what it was, and she was gonna fix it. 我母亲相信有些事情出错了,她想找出原因,然后解决它。
My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that. 我父亲是个牧师,他相信神迹,他相信神会解决那些问题。
But, of course, they ended up dying, six months apart. 但当然,他们都过世了,中间隔了六个月。
And after that, my mother believed that it was fate, or curses 在那之后,我母亲相信那是命运,是诅咒,
she went looking through all the reasons in the universe why this would have happened. 她找遍了宇宙间为什么这件事会发生的所有可能的理由。
Everything except randomness3. She did not believe in randomness. There was a reason for everything. 除了偶然以外所有的理由。她不相信偶然。每件事都有原因。
And one of the reasons, she thought, was that her mother, who had died when she was very young, was angry at her. 她相信其中一件原因是在她的母亲,她相信在她幼年就过世的母亲怨恨她。
And so, I had this notion of death all around me, because my mother also believed that I would be next, and she would be next. 所以我总被死亡的阴影笼罩着,因为我母亲还相信我会是下一个,或是她会是下一个。
And when you are faced with the prospect4 of death very soon, you begin to think very much about everything. 当你面对死亡的时候,你开始认真思考每件事情。
You become very creative, in a survival sense. 从一种争取生存的角度来说,你开始非常有创造力。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
2 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
3 randomness af1c2e393e31ba3c5a65a5ccc64d0789     
n.随意,无安排;随机性
参考例句:
  • The randomness is attributed to the porous medium. 随机性起因于多孔介质。 来自辞典例句
  • Einstein declared that randomness rather than lawfulness is the characteristic of natural events. 爱因斯坦宣称自然现象的特征为不可测性而不是规律化。 来自辞典例句
4 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴