-
(单词翻译:双击或拖选)
A former federal liberal staffer is claiming she was bullied1 in two ministerial officers, before falling victim to what she's termed "a fake redundancy process". Rachelle Miller2, has lodged3 a formal complaint with the department of finance, alleging4 she was belittled5 and sidelined while working in the offices of ministers Alan Tudge and Michaelia Cash. A spokesperson for senator Cash has strenuously6 denied the allegations against the minister and her staff. Ms. Miller told Four Corners she had a consensual affair with Alan Tudge. Mr. Tudge says he's aware a complaint has been made.
More than 18-thousand residents in Sydney's north-west are being urged to get tested for COVID-19, after the discovery of virus fragments in local sewage. The virus was detected at two sewage pumping stations which service a number of suburbs in the Rouse Hill area. New South Wales Health is urging residents to be on the lookout7 for coronavirus symptoms.
The United States has recorded more than 136-thousand new coronavirus infections in a single day — with several states seeing a record number of cases. It comes as Britain recorded a bleak8 milestone9 in its battle with coronavirus, as the official death toll10 passed 50-thousand. The number of people killed by coronavirus is only higher in the United States, Brazil, India and Mexico.
一名前澳大利亚联邦自由党工作人员称,她曾受到两名部长级官员的欺凌,之后成为她所谓“虚假裁员程序”的受害者。蕾切尔·米勒已向财政部提出正式投诉,称她在艾伦·塔吉和米夏莉亚·卡什的部长办公室工作时曾受到轻视和排挤。参议员卡什的发言人极力否认这一对部长及其下属的指控。米勒在接受《四角》节目采访时表示,她与艾伦·塔吉有过一段婚外情,双方都系自愿。塔吉表示,他知道有人提出了投诉。
悉尼西北部地区的污水中发现病毒碎片后,有关部门敦促当地超过1.8万居民接受新冠肺炎检测。病毒在两个污水泵站被检测出,这两个泵站为劳斯山地区的多个郊区提供服务。新南威尔士州卫生部敦促居民留意冠状病毒症状。
美国单日新增超过13.6万例新冠病毒感染病例,创下记录,其中数个州的病例数创下历史新高。与此同时,英国对抗冠状病毒的战役达到黯淡无望的里程碑,官方公布的死亡人数已超过5万人。冠状病毒死亡人数只在美国、巴西、印度和墨西哥继续增加。
1 bullied | |
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|
3 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
4 alleging | |
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 belittled | |
使显得微小,轻视,贬低( belittle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 strenuously | |
adv.奋发地,费力地 | |
参考例句: |
|
|
7 lookout | |
n.注意,前途,瞭望台 | |
参考例句: |
|
|
8 bleak | |
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
9 milestone | |
n.里程碑;划时代的事件 | |
参考例句: |
|
|
10 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|