-
(单词翻译:双击或拖选)
【英文】
- I can't face him because I'm a waitress. Last time he saw me, I was a billionaire in a townhouse. Now I'm a waitress in a walk-in freezer.
- So when you were laying around on your trust fund1, doing nothing every day, having other people scrub2 your toilet, you chould hold your head up high? But now that you support yourself by earning your own money, that's somehow shameful3? Who care what he thinks? He is the guy who just paid 100 dollars to party with a horse.
【翻译】
- 我不敢见他因为我是个服务员。上次他见我时,我还是个住豪宅的亿万富翁。现在我只是个躲在冷藏室的服务员。
- 所以说你躺在你的信托基金上,整天屁事不干,甚至让别人帮你刷厕所,你才敢抬头挺胸,可是现在你自食其力却反而觉得抬不起头吗?管他是怎么想的,他不过是个花一百块来与马共舞的冤大头。
点击收听单词发音
1 fund | |
n.基金,资金,存款,财源,贮藏;vt.提供资金,积累 | |
参考例句: |
|
|
2 scrub | |
n.用力擦洗,矮树,渺小之物;v.用力擦洗 | |
参考例句: |
|
|
3 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|