-
(单词翻译:双击或拖选)
Dad: you are gonna go back into that courtroom tomorrow and you’re gonna recuse [rɪ'kjʊz] yourself from this case, all right? Or drop it. Either way, you’re done.
Laurel: if you think I’m gonna abandon Emily Nocenti, then you don't know me all that well.
Dad: you don't know me well, young lady. I will lock you in a cell if that’s what it takes.
Laurel: well, I guess that’s what it’s gonna take then.
Dad: damn1 it, Laurel! I thought after what happened with Sarah, you’d stop being so reckless2 ['reklis].
Laurel: it's not about being reckless! It’s just the opposite. I’m trying to make this city safer, just like you.
Dad: sweetie, you are my only daughter, Laurel. You are all I have left to live for.
Dad: your job is not going after people like the Triad or Somers.
Laurel: my job is to use the law to fight for what is right, just like you taught me.
Dad: well, that’s dirty, using me against me. You can’t do that.
点击收听单词发音
1 damn | |
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒 | |
参考例句: |
|
|
2 reckless | |
adj.粗心大意的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
3 cops | |
n.堆,顶;警察( cop的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|