英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第25期:君子报恩,十年不晚

时间:2019-04-11 05:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Where the hell you been all day?There's a ton of work to do around here. 你一整天都跑到哪去了  这儿有一大堆工作等着你干呢

You really screwed me, you know that? 你把我害惨了
I promised a girl I'd take her sailing.Yeah, that's why I asked if I could borrow the boat. 我答应了一个女孩儿带她出海  所以我才问你借那艘船
Okay. Well, I'm sorry I couldn't accommodate your joyride. 好吧  对不起我没能满足你的游船活动
You'll just have to find another way to impress her. 找其他方式讨好她吧
What is your problem?You and dad have been acting1 like such tools lately. 你怎么了  你和老爸最近表现得像白痴一样
Are you really that blind to what's going on?Dad's broke. 你真的看不出来吗  爸爸破产了
I sold the boat to keep this albatross going. 我卖了那艘船偿还了债务  酒吧才得以继续经营
Is that true?Cancel that transaction. 真的吗  取消那笔交易
It's too late, pop.The bank already applied2 the sale to your loan. 已经晚了  爸爸  银行已经将卖船的钱抵了你的贷款
Th-then we'll buy it back. 那我们把船买回来  
With what?All of our assets are right here in this room. 用什么买  我们全部家当都在这儿了
Dad, I'm trying to save this place for you. 爸爸  我在努力为你保住这个酒吧
Nobody asked you to do that, Jack3!I'm the captain of this family, not you. 没人要求你这么做  杰克  我是一家之主  不是你
Jack, I'm sorry.I didn't know. 杰克 对不起  我不知道
Well...Now you do. 那么 现在你知道了
Hello, Jack.I'm trying to book my next sailing expedition.But you are making it very difficult. 杰克  你好  我打算预定下一次远航之旅  但找你怎么这么困难啊
I told you, if you got in my way, I would take you down. 我告诉过你  你要是妨碍我  我会收拾你的
You stole my house. 你抢走了我的房子
If I hadn't, Victoria would have.She outbid you with a cash offer this morning. 我要是不抢  维多利亚就会抢走  她今早出的价比你高  还现款支付
How could you have possibly known that? 你怎么可能知道这些
Cause I hacked4 the realtor's computer.I've been tracking the sale all week. 因为我黑了房地产经纪人的电脑  这一整周我都在追踪那房子的销售进程
Victoria outbid you,so I outbid her. 维多利亚出了比你高的价  所以我出了比她高的价
Why is it so important for you to be a part of this? 为什么参与这件事对你这么重要
When I met your dad,I'd already been laughed out of every boardroom in New York. 我刚遇见你父亲的时候  我已经被纽约所有公司的董事会给嘲笑了个遍
I was an MIT misfit with a vision that nobody got but him. 我就是个麻省理工怪才  无人赏识  除了你爸爸
The only reason nolcorp exists is because your father gave me cash from his personal account to develop it.And that's because he believed in me. 诺氏企业之所以存在  就是你父亲自掏腰包帮我建立了这个公司  那是因为他相信我
I want the deed to the house. 我要那房子的房契
It's already in your name.Consider it a...birthday gift for Amanda.Tomorrow is the big day, isn't it? 已经在你名下了  就当作给阿曼达的生日礼物  明天是她的生日  不是吗
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴