乔布斯传 第329期:杰弗里·卡曾伯格(2)
When Catmull, Jobs, and Lasseter got settled at the conference table, Katzenberg was forthright. 卡特穆尔、乔布斯和拉塞特在会议室一落座,卡曾伯格就看着拉塞特,开门见山地说: John, since you won't come work for me
乔布斯传 第330期:杰弗里·卡曾伯格(3)
Jobs stayed, conceding that point. 乔布斯没走,在这个问题上作出了让步。 Lasseter was riveted as he watched the two wiry and tightly wound principals parry and thrust. 两位同样痩削的公司首脑剑拔弩张、针锋相对,这给
乔布斯传 第331期:杰弗里·卡曾伯格(4)
The idea that John Lasseter pitched was called Toy Story. 约翰拉塞特的创意称为玩具总动员, It sprang from a belief, which he and Jobs shared, that products have an essence to them, a purpose for which they were made. 灵感来自他和乔
乔布斯传 第332期:杰弗里·卡曾伯格(5)
The two main characters went through many iterations before they ended up as Buzz Lightyear and Woody. 经过反复讨论,两个主角的名字最终定为巴斯光年和胡迪。 Every couple of weeks, Lasseter and his team would put together thei
乔布斯传 第333期:杰弗里·卡曾伯格(6)
He suggested that Lasseter watch some classic buddy movies, such as The Defiant Ones and 48 Hours, 他建议拉塞特看一些经典的兄弟电影,例如《逃狱惊魂》或《48小时》, in which two characters with different attitudes are th
乔布斯传 第334期:停下来!(1)
Cut! 停! Lasseter and his Pixar team had the first half of the movie ready to screen by November 1993, 1993年11月,拉塞特和他的皮克斯团队做好了电影的前半部分, so they brought it down to Burbank to show to Katzenberg and o
乔布斯传 第335期:停下来!(2)
Jobs did not insert himself much into the creative process. 乔布斯自己没有过多参与创作过程。 Given his proclivity to be in control, especially on matters of taste and design, 考虑到他那么有控制欲,尤其是在审美和设计方
乔布斯传 第336期:停下来!(3)
Katzenberg had been impressed with Jobs's focus on keeping costs under control. 卡曾伯格对乔布斯的成本控制意识印象深刻。 Even in the early budgeting process, Steve was very eager to do it as efficiently as possible, he said. 即使是
乔布斯传 第337期:停下来!(4)
Ed Catmull, more diplomatic than Jobs, was able to reach a compromise new budget. 埃德卡特穆尔比乔布斯要圆滑得多,他能够解决问题。 I had a much more positive view of Jeffrey than some of the folks working on the film did, he s
乔布斯传 第338期:停下来!(5)
Jobs's sense that his investments in Pixar might actually pay off was reinforced 接下来的一次活动进一步加强了乔布斯认为对皮克斯的投资会有所回报的想法, when Disney invited him to attend a gala press preview of scene
乔布斯传 第339期:飞越太空!(1)
To Infinity! 飞越太空! There were two premieres of Toy Story in November 1995. 1995年11月,《玩具总动员》共举行了两场首映式。 Disney organized one at El Capitan, a grand old theater in Los Angeles, and built a fun house next
乔布斯传 第340期:飞越太空!(2)
The stakes were raised when Toy Story opened to blockbuster commercial and critical success. 当《玩具总动员》获得巨大的商业成功和业界认可后,抉择变得更为艰难。 It recouped its cost the first weekend, with a domestic o
乔布斯传 第341期:飞越太空!(3)
Jobs made a point of casting Disney as merely the distributor of a Pixar film. 乔布斯立场鮮明地把迪士尼说成是皮克斯电影的发行商。 He kept saying, 'We at Pixar are the real thing and you Disney guys are shit,' recalled Michael
乔布斯传 第342期:飞越太空!(4)
In the first half hour, the stock shot up to $45, and trading had to be delayed because there were too many buy orders. 开盘半小时,股票价格就飙升至45美元,因为买盘太多交易不得不延迟进行。 It then went up even further
乔布斯传 第343期:飞越太空!(5)
Jobs flew down to have lunch with Disney CEO, Michael Eisner, who was stunned at his audacity. 乔布斯飞去跟艾斯纳共进午餐,艾斯纳被他的大胆惊呆了。 They had a three-picture deal, and Pixar had made only one. Each side had it