So the Wicked Witch took the Golden Cap from her cupboard and placed it upon her head. 因此,恶女巫就从她的橱里取出金冠来,戴在头上。 Then she stood upon her left foot and said slowly: Ep-pe, pep-pe, kak-ke! 于是她独立着左...
The Wicked Witch was so angry when she saw her black bees in little heaps like fine coal that she stamped her foot and tore her hair and gnashed her teeth. 这个恶女巫疯狂了,她看见黑蜂们像一小堆上等的煤样地死了,跺着她的...
When the Wicked Witch looked out again and saw all her crows lying in a heap, she got into a terrible rage, and blew three times upon her silver whistle. 当女巫又望见她的乌鸦们全死掉了,恨恨地咬着牙,她不能再忍受了,第三...
Now this same morning the Wicked Witch came to the door of her castle and looked out with her one eye that could see far off. 这天早晨,恶女巫来到城堡的门口,用她的单眼四处望着,瞭望远处。 She saw all her wolves lying d...
Go to those people, said the Witch, and tear them to pieces. 女巫说:看到他们了吗,去把他们撕成碎片。 Are you not going to make them your slaves? asked the leader of the wolves. 恶狼的头头问道:你愿意让她们做你的奴...
They thanked him and bade him good-bye, oh, thank you very much, thank you, thank you and goodbye. And turned toward the West, walking over fields of soft grass dotted here and there with daisies and buttercups. 他们向他道了谢,并且向他说了...
Chapter 12. The Search for the Wicked Witch 第12章 找寻恶女巫 The soldier with the green whiskers led them through the streets of the Emerald City until they reached the room where the Guardian of the Gates lived. 那个绿胡须的兵士,带着...
Therefore it was decided to start upon their journey the next morning, 因此他们决定在第二天,出发走上他们的旅途了, and the Woodman sharpened his axe on a green grindstone and had all his joints properly oiled. 铁皮人在绿的磨...
The Ball of Fire burned fiercely for a time, and the voice said, Bring me proof that the Wicked Witch is dead, and that moment I will give you courage. 这时候,火球燃烧得更加猛烈了,那声音说:你把那恶女巫死了的证据带来给...
So the Tin Woodman was forced to return sorrowfully to his friends and tell them of the terrible Beast he had seen. 铁皮人也被迫得忧愁地跑到他的朋友们那里来,把他所看见的可怕的野兽,告诉了他们。 They all wondere...
But when the Woodman entered the great Throne Room he saw neither the Head nor the Lady, for Oz had taken the shape of a most terrible Beast. 当铁皮人走进大宫殿中去,他所看见的既不是头,也不是妇人,因为奥芝变成了一只...
I thought you asked Dorothy to kill the Witch, said the Scarecrow, in surprise. 稻草人吃惊地说:我想你已经要求多萝茜杀死那女巫了。 So I did. I don't care who kills her. 我是这么说过的。我不在乎谁杀掉她。 But...
So the Scarecrow followed him and was admitted into the great Throne Room, where he saw, sitting in the emerald throne, a most lovely Lady. 因此稻草人跟着他走,被准许进入大宫殿,他看见翡翠宝座上,坐着一个非常可爱的妇...
The little girl began to weep, she was so much disappointed; 这个小女孩子哭起来了,她多么地失望; and the eyes winked again and looked upon her anxiously, as if the Great Oz felt that she could help him if she would. 奥芝的那一双...
Again the eyes looked at her sharply, and they saw she was telling the truth. 那一双眼睛又尖锐地注视她,见她说的是真话。 Then Oz asked, What do you wish me to do? 于是奥芝问道:你要请求我做什么? Send me back to K...