夏洛的网 第46期:夏洛(4)
Day is almost here, he thought. 天就要亮了。它心里说。 Through a small window, a faint gleam appeared. One by one the stars went out. 微光透进一扇小窗子。星星一颗接一颗消失。 Wilbur could see the goose a few feet away. 威
夏洛的网 第47期:夏洛(5)
Attention, please! he said in a loud, firm voice. 请注意!它用坚定的口气大声说, Will the party who addressed me at bedtime last night kindly 昨天夜里临睡时对我说话的那位先生或者女士, make himself or herself known
夏洛的网 第48期:夏洛(6)
The sheep looked at each other in disgust. 那些羊厌恶地你看看我我看看你。 Stop your nonsense, Wilbur! said the oldest sheep. 别乱叫了,威尔伯!最老的那只羊说, If you have a new friend here, you are probably disturbing
夏洛的网 第49期:夏洛(7)
Soon Lurvy appeared with slops for breakfast. 很快勒维就拿来泔脚给它当早饭吃。 Wilbur rushed out, ate everything in a hurry, and licked the trough. 威尔伯冲出去,急急忙忙地吃了个精光,舔着食槽。 The sheep moved
夏洛的网 第50期:夏洛(8)
Salutations are greetings, said the voice. 敬礼是句问候话,那声音说, When I say 'salutations,' it's just my fancy way of saying hello or good morning. 我说敬礼,这只是我喜欢用这种方式来表示你好或者你早。 Actual
夏洛的网 第51期:夏洛(9)
Oh, yes indeed, said Wilbur. 噢,看见了,还用说,威尔伯说, Yes indeed! How are you? Good morning! Salutations! Very pleased to meet you. 看见了,一点不错,看见了!你好!你早!敬礼!很高兴看到你。 What is y
夏洛的网 第52期:夏洛(10)
A fly that had been crawling along Wilbur's trough had flown up 一只苍蝇本来在威尔伯的食物槽上爬,这会儿飞起来, and blundered into the lower part of Charlotte's web and was tangled in the sticky threads. 撞到夏洛那个网的
夏洛的网 第53期:夏洛(11)
You mean you eat flies? gasped Wilbur. 你是说,你吃苍蝇?威尔伯倒抽一口冷气。 Certainly. Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, 当然。苍蝇、甲虫、蚱蜢、精选的昆虫、 moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats
夏洛的网 第54期:夏洛(12)
Why not? It's true, and I have to say what is true. 为什么不说?这是真的,我得说实话。 I am not entirely happy about my diet of flies and bugs, but it's the way I'm made. 我对吃苍蝇和甲虫并不真正感到快活,可我天生就
夏洛的网 第55期:夏洛(13)
It's cruel, replied Wilbur, who did not intend to be argued out of his position. 这很残忍。威尔伯回答说,它不打算被说服而放弃自己的立场。 Well, you can't talk. said Charlotte. 这个嘛,你没有发言权,夏洛说,
夏洛的网 第56期:夏洛(14)
The goose had been listening to this conversation and chuckling to herself. 母鹅听到了它们这番对话,在那里咯咯暗笑: There are a lot of things Wilbur doesn't know about life, she thought. 生活里有许多事威尔伯还不懂,它
夏洛的网 第57期:夏洛(15)
Charlotte stood quietly over the fly, preparing to eat it. 夏洛静静地站在苍蝇上面,准备去吃它。 Wilbur lay down and closed his eyes. 威尔伯躺下来闭上眼睛。 He was tired from his wakeful night and from the excitement of me
夏洛的网 第58期:夏日
Chapter 6 Summer days 第六章 夏日 The early summer days on a farm are the happiest and fairest days of the year. 在农场里,初夏的日子是一年当中最快活最美好的日子。 Lilacs bloom and make the air sweet, and then fade. 丁香
夏洛的网 第59期:夏日(2)
Around the first of July, the work horses were hitched to the mowing machine, 七月初,那些耕马给拴到割草机上, and Mr. Zuckerman climbed into the seat and drove into the field. 朱克曼先生坐到割草机的座位上面,把割草机
夏洛的网 第60期:夏日(3)
Early summer days are a jubilee time for birds. 初夏的日子对于小鸟来说是个喜庆时节。 In the fields, around the house, in the barn, in the woods, in the swamp 田野上,房子周围,谷仓里,林子里,沼地里 everywhere lo