What are you typing? 你在敲什么? Blog. 博客 About? 写什么? Us. 写我们 You mean me. 是写我吧 Why? 为什么? Well, you're typing a lot. 看你敲了一大篇嘛 Right, then. 好吧 So, what have we got? 这回又什么事? My wife see...
Hello? 喂? Yes, of course it is. 废话,当然是我 What do you want? 什么事? SAY THAT AGAIN! 再说一遍 Say that again, and know that if you're lying to me, 再说一遍 警告你 要是你敢骗我 I will find you, and I will skin you. 我会...
Who are you? 你是谁? Jim Moriarty. 吉姆莫里亚蒂 Bye! 再见 Consulting criminal. 咨询罪犯 I have loved this, this little game of ours. 我一直非常享受我们间的小游戏 People have died. 有人为此死了 That's what people DO!...
I am saving it up for something special. 我要把这美妙一刻留到适当的时机。 No, no, no, no, no. If you don't stop prying, I'll burn you. 不不,如果你还继续追根究底,我会让你五内如焚。 I'll burn the heart out of yo...
Consulting criminal. Brilliant. 犯罪顾问。不可思议。 Isn't it? No-one ever gets to me. 不是吗?从来没人能逮到我。 And no-one ever will. 以后也不会有。 I did. 我做到了。 You've come the closest. 你是最接近的,...
Bought you a little getting-to-know-you present. 给你带了份小礼物,增进下彼此感情。 That's what it's all been for, isn't it? 你挖空心思就为了它,对吧? All your little puzzles, making me dance. 你的那些小谜团让我疲...
I started dealing drugs. I mean, the bike thing's a great cover, right? 我是个毒贩。自行车只是幌子,对吧? I don't know how it started. I just got out of my depth. 我也不知道怎么回事,就误入歧途了。 I owed people tho...
So this is where West was found? 威斯特的尸体是在这里发现的吗? Yeah. 是的。 Are you going to be long? 要检查很久吗? I might be. 说不定。 Are you the police, then? 那你是警察咯? Sort of. 算是吧。 I hate 'em. 我...
That painting has been subjected to every test known to science. 这幅画通过了所有的科学测试。 It's a very good fake, then. 那就是高水平的赝品。 You know about this, don't you? This is you, isn't it? 你很清楚这事,不是吗...
Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat. 亚历伍布里奇的公寓电话上有条留言。 A Professor Cairns. 是一个自称凯恩斯的教授。 This way. 这边。 Nice. Nice part of town. Any time you want to expla...