英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>TED演讲科技篇>
相关教程: TED演讲

TED演讲科技篇

 TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲:书呆子教你如何在线学习(7) Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder, 泽不仅是一名出色的公知,而且是一名优秀的社团组织者, and the community of people that built up around these videos was in many ways a commun
  • TED演讲:书呆子教你如何在线学习(8) Or here's a video that I made as part of my show Crash Course, talking about World War I: 还有这个视频,是我的节目《速成班》中的一期,讲的是第一次世界大战: The immediate cause was of course the assassination in Saraj
  • TED演讲:书呆子教你如何在线学习(9) And lastly, here's Destin, from Smarter Every Day, 最后是《每天聪明一点点》的德斯丁, talking about the conservation of angular momentum, and, since it's YouTube, cats: 为我们讲述动量守恒,由于是在YouTube上,所以他用
  • TED演讲:书呆子教你如何在线学习(10) You also see young people using the tools and the sort of genres of the Internet in order to create places for intellectual engagement, 你还发现年轻人在使用互联网工具,来创建可以进行知识交流的空间, instead of the ironi
  • TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(1) I consider myself one part artist and one part designer. 我自认为既是一位艺术家,又是一位设计师。 And I work at an artificial intelligence research lab. 我在一个研究人工智能的实验室工作。 We're trying to create te
  • TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(2) See, for every qualitative thing about us -- you know, those parts of us that are emotional, dynamic and subjective 关于我们的每一个定性的特征,比如属于我们情感的、动态的、主观的部分, we have to convert it to a quan
  • TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(3) So, take for example human emotion. 以人类的情感为例。 Right now, computers can make sense of our most basic ones, 如今,电脑能够明白我们的基本情感, like joy, sadness, anger, fear and disgust, by converting those characteri
  • TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(4) So, even the more objective parts about being human are hard to describe. Like, conversation. 甚至很多关于人性的客观方面也很难描述。比如,对话。 Have you ever really tried to break down the steps? 你曾经尝试过分解谈话
  • TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(5) So while it might be grammatically correct and uses all the right hashtags and emojis, 尽管它的语法也许正确,用对了所有的话题标签和符号表情, it can end up sounding mechanical and, well, a little creepy. And we call this th
  • TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(6) So I wanted to explore how something like human intuition could be directly translated to artificial intelligence. 所以,我想探究如何将像人类直觉的东西直接地翻译给人工智能。 And I created a piece that explores computer-ba
  • TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(7) So these are just a few examples of how I'm using art to feed into my work as a designer and researcher of artificial intelligence. 这些都是我在自己的人工智能设计和研究的工作中如何利用艺术的例子。 And I see it as a cru
  • TED演讲:我们为什么会对机器人有感情(1) There was a day, about 10 years ago, when I asked a friend to hold a baby dinosaur robot upside down. 大概10年前的一天,我让一个朋友头朝下地握持一个小恐龙机器人。 It was this toy called a Pleo that I had ordered, and I wa
  • TED演讲:我们为什么会对机器人有感情(2) But my response to this robot was also interesting because I knew exactly how this machine worked, 但我对这个机器人的反应也非常有趣,因为我确切地知道这个机器工作的原理, and yet I still felt compelled to be kind to
  • TED演讲:我们为什么会对机器人有感情(3) Well, of course, we're primed by science fiction and pop culture to really want to personify these things, 不可否认,我们都被科幻小说及流行文化所影响,想要将这些东西拟人化, but it goes a little bit deeper than that. 但
  • TED演讲:我们为什么会对机器人有感情(4) Now, we're headed towards a world where robots are everywhere. 我们正迈入一个机器人无处不在的社会。 Robotic technology is moving out from behind factory walls. 机器人科技正在走出工厂的围墙。 It's entering workplaces,
听力搜索
最新搜索
最新标签