英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:人体解剖艺术的魅力(6)

时间:2018-10-10 01:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Fear of anatomy1 and guts2 is a learned reaction. 对解剖的恐惧不是天生的。 

This anatomization also extends to politically and socially charged objects. 这种解剖艺术也蔓延到了政治和社会话题上。
In Noah Scalin's "Anatomy of War," we see a gun dissected3 to reveal human organs. 在诺亚·斯凯林的《解剖战争》中,我们看到内部有着人体器官的枪, 
But if you look closely, you'll notice that it lacks a brain. 但仔细看,你会发现枪没有大脑。
And if you keep looking, you might also notice that 再仔细看,你还会发现
Now, this next artist I've been following for many years, 下一位艺术家我已追随多年,
watching him excite the public about anatomy. 看着他如何使公众为解剖学而疯狂。
Danny Quirk4 is a young artist who paints his subjects in the process of self-dissection. 丹尼·阔克是位年轻艺术家,他笔下的人物都在做自我解剖。 
He bends the rules of medical illustration by inserting a very dramatic light and shadow. 他改变医学插画的原则,采用极富戏剧性的光影。 
And this creates a 3-D illusion that lends itself very well to painting directly on the human skin. 呈现的3D效果非常适用于直接画在人的皮肤上。
Danny makes it look as if a person's skin has actually been removed. 丹尼的画作看起来就像表皮真的被揭下一样。
And this effect -- also cool and tattoo-like -- easily transitions into a medical illustration. 这一效果--很酷,很像纹身,能很方便的被用作医学插画。 
Now Danny is currently traveling the world, teaching anatomy to the public via his body paintings, 丹尼正在世界各地通过人体彩绘为民众普及解剖学知识。
which is why it was so shocking to find out that he was rejected from medical illustration programs. 这也让我在得知他被医学插画项目拒绝的时候深感意外。 
But he's doing just fine. 不过他照样很享受现状。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 anatomy Cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
2 guts Yraziv     
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
参考例句:
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
3 dissected 462374bfe2039b4cdd8e07c3ee2faa29     
adj.切开的,分割的,(叶子)多裂的v.解剖(动物等)( dissect的过去式和过去分词 );仔细分析或研究
参考例句:
  • Her latest novel was dissected by the critics. 评论家对她最近出版的一部小说作了详细剖析。
  • He dissected the plan afterward to learn why it had failed. 他事后仔细剖析那项计划以便搞清它失败的原因。 来自《简明英汉词典》
4 quirk 00KzV     
n.奇事,巧合;古怪的举动
参考例句:
  • He had a strange quirk of addressing his wife as Mrs Smith.他很怪,把自己的妻子称作史密斯夫人。
  • The most annoying quirk of his is wearing a cap all the time.他最令人感到厌恶的怪癖就是无论何时都戴著帽子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴