英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:一个能防止人群踩踏事件的救生发明(4)

时间:2021-12-22 08:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So we decided1 to design a cover for the sensor2 so that people don't have to worry what it is on the ground.

所以我们决定给传感器加个盖板,这样人们就不用担心放在地上的是什么了。

So after some experimentation3, we decided to use an industrial sensor,

在经过几次实验后,我们打算使用工业级的传感器,

used as a safety trigger in hazardous4 areas as the sensor, and a black neoprene rubber sheet as the cover.

这种传感器在危险地区被用作安全触发器,并用一块黑色的氯丁橡胶板作为盖子。

Now, another added benefit of using black rubber was that dust naturally accumulates over the surface,

另一个使用黑色橡胶板的好处是,灰尘会自然聚集在表面,

eventually camouflaging5 it with the ground.

最终伪装成土地表面的样子。

We also had to make sure that the sensor is no higher than 12 millimeters.

我们还需要确保传感器的厚度不能超过12毫米。

Otherwise, people might trip over it, which in itself would cause stampedes. We don't want that.

否则人们会被绊倒,这本身就会引起踩踏。我们可不想这样。

So we were able to design a sensor which was only 10 millimeters thick.

所以我们设计了只有10毫米厚的传感器。

Now the data is sent to the server in real time,

现在数据实时传回服务器了,

and a heat map is plotted, taking into account all the active devices on the ground.

热点图生成了,基于地面这些所有的活跃设备。

The authorities could be alerted if the crowd movement slowed down or if the crowd density6 moved beyond a desired threshold.

政府部门就可以知道人群慢了下来,或者人群密度超过了期望的阀值。

We installed five of these mats in the Nashik Kumbh Mela 2015,

我们在2015年纳西克大壶节上安装了5块传感垫子,

and counted over half a million people in 18 hours,

在18个小时内统计出了超过50万人,

ensuring that the data was available in real time at various checkpoints, ensuring a safe flow of people.

确保了不同采集点数据的可用性和实时性,确保了人流的安全。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
3 experimentation rm6x1     
n.实验,试验,实验法
参考例句:
  • Many people object to experimentation on animals.许多人反对用动物做实验。
  • Study and analysis are likely to be far cheaper than experimentation.研究和分析的费用可能要比实验少得多。
4 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
5 camouflaging 60f3946d32710f4f3d5fae0e94abae02     
v.隐蔽( camouflage的现在分词 );掩盖;伪装,掩饰
参考例句:
  • Camouflaging an ammunition ship with the red cross is a filthy trick. 用红十字伪装一艘弹药船是下流的勾当。 来自辞典例句
  • Lecture 2: Prefrontal Cortex and the Neural Basis of Cognitive Control. 课程单元2:额前皮质与认知控制的神经基础。 来自互联网
6 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲  设计
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴