英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

凯瑟琳升职记:入职篇之别挑剔了

时间:2010-10-26 01:50来源:互联网 提供网友:yt8004   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

由于工作出色,Catherine得到了升职,连办公室也换了。Catherine来到新办公室,发现一切都很好,就是面积不是很大。她小声说出自己的意思后,好友Jane赶紧把她拉到一旁,说:Don't knock it! Catherine听后不解,心想:我敲什么了?这里没什么易碎玻璃之类的呀?Jane看出了Catherine的迷惑。

Jane: Well, you must be considering the meaning of the word "knock".
珍妮:哎,你一定是在考虑knock这个词的意思吧?

Catherine: You said it! you told me not to knock it, knock what?
凯瑟琳:你说对了!你告诉我不要“敲打”,敲打什么?

Jane: "Don't knock it" is frequently used to persuade someone to be satisfied with the situation. You know, you are too hard to please.  
珍妮:Don't knock it这个句子总是用于劝说一个人要知足。知道吗,你这个人太难满足。
Don't knock it!别挑剔了!

Don't knock it这个短语的表面意思是“不要敲它”,但在口语中,它的引申义却是“不要再折腾它了,别挑剔了,满足吧“。试想,一个好端端的玩意儿摆在你面前,你非要拿起来这敲敲,那碰碰,明摆着是鸡蛋里头挑骨头吗,所以Don't knock it就是告诉你别挑剔了,这已经不错了。


英语情景剧】

Carl:What a pity! It will work better if travel expenses will be reimbursed1.
卡尔:可惜啊!如果公司报销路费就好了。

Amanda:Don't knock it! You won't be able to find another job that pays so well.
阿曼达:别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reimbursed ca62e2177b2f3520aa42f86b71b836ce     
v.偿还,付还( reimburse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Any out-of-pocket expenses incurred on the firm's business will be reimbursed. 由公司业务产生的开销都可以报销。 来自《简明英汉词典》
  • Employees are reimbursed for any legal fees incurred when they relocate. 员工调往异地工作时,他们可以报销由此产生的所有法律服务费用。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴