英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

凯瑟琳升职记:商务辩论之我和老板意见不一

时间:2010-10-26 05:10来源:互联网 提供网友:yt8004   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

【情景再现】

Catherine的一位同事很得老板的赏识。最近,老板要求那位同事制定出一套公司经营的方案,那位同事很用心来做这件事,他考虑了各种可能性,然后把自己的方案向老板陈述了。同事从老板办公室出来的时候却无精打采,满脸愁容。Catherine问他原因,同事说:Our boss and I don't see eye to eye on how a company should be run.

Our boss and I don't see eye to eye on how a company should be run. 我和老板对公司怎样经营意见有分歧。

see eye to eye (with)的意思是“意见一致,看法一致”,是源自《圣经》的一条成语。这里的eye to eye指以眼神默许,对视一笑的意思。这里的see是不及物动词,意为“领会,理解”,后接宾语时要用介词on。

【英语情景剧】


Benjamin: Have your suggestions been accepted by the boss?
本杰明:你的建议老板采纳了吗?

Todd: No. Our boss and I didn't see eye to eye on how a company should be run.
托德:没有,我和老板在公司如何经营的问题上意见不一。
 

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴