乔布斯传 第539期:微软公司(2)
搜索 复制 Bill Gates himself weighed in at 10:46 that night. 比尔盖茨在当晚10点46分发表了评论, His subject line, Apple's Jobs again, indicated his frustration. 标题是还是苹果的乔布斯,他的沮丧表露无遗。 Steve
乔布斯传 第540期:微软公司(3)
搜索 复制 It was an astonishing private admission: 这种私下的说法让人吃惊,无异于承认: Microsoft had again been caught flat-footed, and it would again try to catch up by copying Apple. 微软再一次被赶超,被打了个措手
乔布斯传 第541期:微软公司(4)
搜索 复制 Jobs always wanted Apple to create its own unified utopia, 乔布斯一直希望苹果公司能建立起独立统一的乌托邦, a magical walled garden where hardware and software and peripheral devices worked well together to creat
乔布斯传 第542期:微软公司(5)
搜索 复制 That left another question: When Apple allowed the iPod to be compatible with Windows machines, 但这又带来了另一个问题:如果苹果允许iPod和Windows计算机兼容, should it also create a version of iTunes to serve as
乔布斯传 第543期:微软公司(6)
搜索 复制 Porting iTunes to Windows meant going back to all of the music companies which had made deals to be in iTunes 把iTunes装在Windows系统里,也意味着要和所有的音乐公司重新谈判, based on the assurance that it would
乔布斯传 第544期:微软公司(7)
搜索 复制 Jobs was never prone to understatement. 乔布斯从来都不是谦虚保守的人。 To the cheers of the crowd, he declared, iTunes for Windows is probably the best Windows app ever written. 他对着正在欢呼的人群宣布:Wind
乔布斯传 第545期:铃鼓先生(1)
搜索 复制 Mr. Tambourine Man 铃鼓先生 Andy Lack's first annual meeting at Sony was in April 2003, the same week that Apple launched the iTunes Store. 安迪拉克在索尼参加的第一次年度会议是在2003年4月,和苹果公司推出
乔布斯传 第546期:铃鼓先生(2)
搜索 复制 Jobs did not organize Apple into semiautonomous divisions; 乔布斯没有把苹果公司分割成多个自主的分支, he closely controlled all of his teams and pushed them to work as one cohesive and flexible company, 他紧密地控
乔布斯传 第547期:铃鼓先生(3)
搜索 复制 That July, Sony appointed a veteran of the music industry, Jay Samit, 这一年7月,索尼聘请了一位唱片业资深人士杰伊萨米特 to create its own iTunes-like service, called Sony Connect, 来制作一款和iTunes类似的服
乔布斯传 第548期:铃鼓先生(4)
搜索 复制 Rob Glaser, the founder of RealNetworks, tried to circumvent Apple's restrictions in July 2004 with a service called Harmony. 2004年7月,RealNetworks的创始人罗伯格拉瑟试图绕开苹果的限制,推出了一项名为Harmon
乔布斯传 第549期:铃鼓先生(5)
In the meantime Jobs and his team -- Rubinstein, Fadell, Robbin, Ive 同时,乔布斯和他的团队--鲁宾斯坦、法德尔、罗宾以及艾弗, were able to keep coming up with new versions of the iPod that extended Apple's lead. 在不断地推
乔布斯传 第550期:铃鼓先生(6)
搜索 复制 That feature led to the iPod Shuffle. 这个功能引出了iPod Shuffle。 As Rubinstein and Fadell were working on creating a flash player that was small and inexpensive, 当鲁宾斯坦和法德尔努力制造一款体积更小、价格
乔布斯传 第551期:铃鼓先生(7)
搜索 复制 As competitors stumbled and Apple continued to innovate, music became a larger part of Apple's business. 随着竞争者的踌躇不前和苹果的不断创新,音乐日益成为了苹果公司的一大块业务。 In January 2007 iPo
乔布斯传 第552期:他的iPod里面有什么歌(1)
搜索 复制 On His iPod 他的iPod里面有什么歌? As the iPod phenomenon grew, it spawned a question that was asked of presidential candidates, B-list celebrities, 随着iPod现象越来越热,从总统候选人、二线明星、 first date
乔布斯传 第553期:他的iPod里面有什么歌(2)
搜索 复制 Not surprisingly, there were all six volumes of Dylan's bootleg series, 不出所料,这里面有迪伦的所有6张系列合辑, including the tracks Jobs had first started worshipping 包括多年前在乔布斯刚刚迷上迪伦时