乔布斯传 第119期:像保时捷那样(2)
Every month or so, Manock and Oyama would present a new iteration based on Jobs's previous criticisms. 每一个月左右,马诺克和大山都会将这样的流程重复一次,当然是根据乔布斯前一次的枇评进行了改进。 The late
乔布斯传 第120期:像保时捷那样(3)
Jobs obsessed with equal intensity about the look of what would appear on the screen. 乔布斯对于屏幕上显示的内容也同样痴迷。 One day Bill Atkinson burst into Texaco Towers all excited. 有一天,比尔阿特金森兴奋地冲进德
乔布斯传 第121期:像保时捷那样(4)
At the calligraphy class he had audited at Reed, 还在里德学院的时候, Jobs learned to love typefaces, with all of their serif and sans serif variations, proportional spacing, and leading. 乔布斯在旁听书法课时爱上了各种衬线字
乔布斯传 第122期:像保时捷那样(5)
Kare also developed the icons, such as the trash can for discarding files, 卡雷也开发了图标--例如放置被删除文件的垃圾箱, that helped define graphical interfaces. 这是图形界面中不可缺少的。 She and Jobs hit it off b
乔布斯传 第123期:像保时捷那样(6)
Although his focus was on the Macintosh, 尽管乔布斯关注的重点在麦金塔电脑上, Jobs wanted to create a consistent design language for all Apple products. 但他还在寻求为所有的苹果产品创造统一的设计风格。 So he
乔布斯传 第124期:像保时捷那样(7)
From his father Jobs had learned that 乔布斯从父亲身上学到, a hallmark of passionate craftsmanship is making sure that 充满激情的工艺就是要确保 even the aspects that will remain hidden are done beautifully. 即使是隐藏的部
乔布斯传 第125期:像保时捷那样(8)
From Mike Markkula he had learned the importance of packaging and presentation. 在迈克马库拉的影响下,乔布斯明白了,漂亮的产品包装和展示也同样重要。 People do judge a book by its cover, so for the box of the Macintos
乔布斯传 第126期:过程就是奖励
Competition 竞争 When IBM introduced its personal computer in August 1981, Jobs had his team buy one and dissect it. 1981年8月,IBM推出了他们的个人电脑,乔布斯让自己的团队买了一台并进行了详细的分析。 Their conse
乔布斯传 第127期:过程就是奖励(2)
Unfortunately for Apple, 对于苹果公司来说不幸的是, Jobs also took aim at another perceived competitor to his Macintosh: the company's own Lisa. 乔布斯还将矛头对准了麦金塔的另一个竞争对手:苹果公司自家生产的丽
乔布斯传 第128期:彻底的控制
End-to-end Control 彻底的控制 Jobs's reluctance to make the Mac compatible with the architecture of the Lisa was motivated by more than rivalry or revenge. 乔布斯不愿意让Mac兼容丽萨的架构,并不只是出于竞争或复仇目的。
乔布斯传 第129期:彻底的控制(2)
It reflects his personality, which is to want control, 这反映了他喜欢掌控一切的个性。 said Berry Cash, who was hired by Jobs in 1982 to be a market strategist at Texaco Towers. 贝里卡什说,卡什于1982年被乔布斯聘请到苹果
乔布斯传 第130期:年度机器
Machines of the Year 年度机器 As 1982 drew to a close, Jobs came to believe that he was going to be Time's Man of the Year. 随着1982年临近尾声,乔布斯开始相信,自己将成为《时代》杂志的年度人物。 He arrived at Texa
乔布斯传 第131期:年度机器(2)
But what truly devastated Jobs was that he was not, after all, chosen as the Man of the Year. 但真正伤害了乔布斯的是,他终究没能被选为年度人物。 As he later told me: Time decided they were going to make me Man of the Year, 正如
乔布斯传 第132期:年度机器(3)
Apple launched the Lisa in January 1983--a full year before the Mac was ready 1983年1月,苹果公司发布了丽萨电脑--比Mae早了整整一年, and Jobs paid his $5,000 wager to Couch. 乔布斯在和库奇的这场赌局中输掉了5000美元
乔布斯传 第133期:我们当海盗吧!
Let's Be Pirates! 我们当海盗吧! As the Macintosh team grew, it moved from Texaco Towers to the main Apple buildings on Bandley Drive, 随着麦金塔团队的不断扩大,它从德士古塔搬到了位于班德利大道的苹果公司主办公