英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《神探夏洛克》精讲>

《神探夏洛克》精讲

  • 《神探夏洛克》精讲 318你的手心在冒汗

    Your car is waiting outside... See you tomorrow. 您的车已在外等候 明天见 May I join you? 有空吗? I don't think it's appropriate. 您这样很不合适 It isn't. 确实 Mr Magnussen, outside the inquiry, we can have no contact, 玛格努森...

  • 《神探夏洛克》精讲 317我是受邀前往

    Mr Magnussen, please state your full name for the record. 玛格努森先生 请报上全名供记录 Charles Augustus Magnussen. 查尔斯奥古斯都玛格努森 Mr Magnussen, 玛格努森先生 how would you describe your influence over the Prime...

  • 《神探夏洛克》精讲 316今夜多精彩

    Just shut up. Sorry. 给我住嘴 抱歉 How did he notice before me? 他怎么比我还先发现? I'm a bloody doctor. 我可是医生 It's your day off. It's YOUR day off! 今天你不上班 你才该不上班 Stop. Stop panicking. I'm not panickin...

  • 《神探夏洛克》精讲 315最后的誓言

    Ladies and gentlemen, just one last thing 女士们先生们 最后一件事 before the evening begins properly. 然后狂欢夜就开始了 Apologies for earlier, a crisis arose and was dealt with. 抱歉刚才出了点危机 已经成功化解 More...

  • 《神探夏洛克》精讲 314舒尔托才是凶手

    Brilliant, ruthless, and almost certainly a monomaniac. 他聪明 无情 几乎肯定是个偏执狂 Though, in fairness, his photographs are actually quite good. 说句公道话 他摄影技术不错 Everything you need is on that. 你需要的都在这...

  • 《神探夏洛克》精讲 313凶手不在照片里

    Is the murderer in these photographs? 凶手在照片里? It's not what's in the photographs, 问题不是谁在照片里 it's what's not in them. Not in any of them. 而是谁不在 谁从未留影 Sherlock? 夏洛克? The showing-off thing, we've d...

  • 《神探夏洛克》精讲 312凶手在照片里

    I'm going to break it down. 我要踹门了 Wait, wait, wait, you won't have to. 等等 不必麻烦了 I believe I am in need of medical attention. 我相信 我需要医护人员 I believe I'm your doctor. 我相信 我就是你的医生 Pretty goo...

  • 《神探夏洛克》精讲 311我要被我的制服杀死了

    I was to be killed by my uniform. 我要被我的制服杀死了 How appropriate. 多么合适 He solved the case, Major, 他破案了 少校 you're supposed to open the door now. A deal is a deal. 你该开门了 说话要算数 I'm not even suppose...

  • 《神探夏洛克》精讲 310别解下腰带

    Despite my reputation, I really don't approve of collateral damage. 不管他们叫我什么 我真不是平民杀手 Solve it. Sorry? 解谜吧 什么? Solve it and he'll open the door, like he said. 他答应解了谜就开门 I couldn't solve it b...

  • 《神探夏洛克》精讲 309 207房间

    Ladies and gentlemen, there will now be a short interlude. 女士们先生们 现在是幕间休息 The bride and groom... 敬新娘新郎 The bride and groom. 敬新娘新郎 Major Sholto's going to be murdered, 舒尔托少校会被杀 I don't know...

  • 《神探夏洛克》精讲 308他会来的

    He'll be there. 他会来的 Where are you living these days? 你现在住在哪? Oh, way out in the middle of nowhere. 遥远偏僻的地方 The press and families gave him hell. 媒体和家属可没让他好过 He gets more death threats than you....

  • 《神探夏洛克》精讲 307谁是目标

    Most people you can kill any old place. 目标? 多数人随地可杀 As a mental exercise, 我想练脑时 I've often planned the murder of friends and colleagues. 经常琢磨如何谋杀朋友和同事 Now, John, I'd poison. 约翰 我可以下毒...

  • 《神探夏洛克》精讲 306救命要紧

    Janine, what about this one? Acceptably hot? 简妮,这个如何?还算帅吧? More importantly, his girlfriend's wearing new uncomfortable underwear, 重点是他女友穿着难受的新内衣, and hasn't bothered to pick this thread off his...

  • 《神探夏洛克》精讲 305见好就收

    Ladies and gentlemen, people tell you not to milk a good speech. 各位,常听人说,演讲要见好就收。 Get off early, leave 'em laughing. 早点结束,趁大家笑容未退。 Wise advice I'll certainly try to bear in mind. 这忠告很好...

  • 《神探夏洛克》精讲 304罪犯就在婚礼现场

    Out of my head, I am busy! 别跑出来,我忙着呢! There's only one time that name's been made public. 只有一次,这名字被公之于众。 Does it have to be on the invitation? 请柬,必须写请柬上吗? It's your name. 这是你的...

听力搜索
最新搜索
最新标签