英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:VOA双语新闻 12、占领华盛顿示威者拒绝收兵

时间:2011-11-12 06:40来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Anti-war and anti-Wall Street demonstrations2 are springing up in major cities across the United States, nearly a month after they started in the heart of New York's financial district. At the protest in Washington, demonstrators are trying to remain for as long as possible.
抗议人士开始进驻纽约金融中心区一个月后,反战和反华尔街示威开始在美国各大城市不断涌现。在首都华盛顿的一场抗议运动中,示威者们试图尽可能地把抗议坚持下去。
What was supposed to be a four-day demonstration1 in Washington against U.S. wars abroad and corporate3 greed showed no sign of ending Monday on its fifth day. People continued to protest a few blocks from the White House.
在华盛顿举行的反对美国海外用兵以及大公司贪婪的示威原计划持续四天,不过在星期一,也就是示威进入第五天之际,抗议者并没有收兵的迹象,他们在离白宫几个街区之隔的自由广场继续抗议。
The occupation of Washington's Freedom Plaza4 by the October 2011 movement is one of two ongoing5 demonstrations in the capital alongside protests in major cities across the United States.
2011年10月开始的占领华盛顿自由广场的运动是首都正在进行的两场示威之一。同时,美国各地主要城市都有抗议发生。
The group's permit to gather in the square expired late Sunday. National Park Police had given the group until Monday afternoon to leave.
抗议组织占领自由广场的许可星期日晚间到期。国家公园警察要求该组织在星期一下午前清场。
On Monday, police officers came to meet with the protestors, but the officers left after leaders of the movement refused to speak with them in private.
星期一,警察和抗议者会面,不过在运动领袖拒绝和他们私下谈话之后,警察离开了现场。
"Tell you what, we have your number, we'll be in contact with you," said one of the National Park policeman.
Tuesday morning, organizers said their permit had been extended for four months. But Park Police said nothing had been finalized6.
星期二早晨,组织者说,他们的许可被延长了四个月。不过,国家公园警察说,一切都还没有敲定。
Carla Fraydus said she left her home in Alabama without money to return, because she feels so strongly about the movement.
卡拉.弗雷杜斯说,她离开阿拉巴马的家时根本没带回程路费,因为这场运动深深打动了她。
"This particular movement encompasses7 everything I care about. Everything. If you break down the problems that the country has or the world has, it's all based on unchecked corporate greed," said Fraydus.
她说:“这场运动包含了我关心的一切。如果追溯美国或者世界问题的根源,那所有的根子都在公司毫无制衡的贪婪。”
Protest organizer Kevin Zeese said even if authorities do remove them from the park, they remain determined8.
抗议组织者凯文.齐斯说,即使当局真的把他们驱离公园,他们也不会动摇。
"Those of us who get arrested will come back and start again. We're not going to go away from an arrest for being in a federal park," said Zeese.
他说:“我们当中那些被捕的人还会回来重新开始。我们不怕因为滞留联邦公园而被逮捕,不会退缩。”
Zeese's group posted on YouTube what happened several days ago when some demonstrators tried to force their way past security at a museum to protest U.S. drone attacks in conflicts overseas.
齐斯的组织把几天前发生的一次事件上传到YouTube网站。当时一些示威者试图强行闯过安全警戒进入史密森尼航空航天博物馆,以抗议美国在海外冲突中动用无人机。
Authorities arrested one person and used pepper spray to control the crowd.
当局逮捕一人,并使用胡椒喷剂控制人群。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
2 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
3 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
4 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
5 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
6 finalized 73d0ccbca69b94ee4cd7fc367a8ac9fc     
vt.完成(finalize的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The draft of this article has been finalized [done]. 这篇文章已经定稿。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The draft was revised several times before it was finalized. 稿子几经删改才定下来。 来自《现代汉英综合大词典》
7 encompasses cba8673f835839b92e7b81ba5bccacfb     
v.围绕( encompass的第三人称单数 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The job encompasses a wide range of responsibilities. 这项工作涉及的职责范围很广。
  • Its conservation law encompasses both its magnitude and its direction. 它的守恒定律包括大小和方向两方面。 来自辞典例句
8 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴