-
(单词翻译:双击或拖选)
SCENE① D 钢琴学校里 赫伯特与柔丝见面之后隔天
【我相信这个人就在某处】
Sue: So what kind of 1) guy is your type?
苏: 那你喜欢的男人到底是什么样子?
Rose: A man who knows and loves music. He should be 2) romantic, too. I want a 3) Don Juan.
柔丝: 懂音乐而且爱音乐的人。他还必须浪漫才行。我想要一个浪漫如唐璜的人。
Sue: All girls want that. But a Don Juan is a 4) playboy.
苏: 每个女人都想要这种人,但唐璜是个花花公子。
Rose: Not my Don Juan. He'll be very 5) loyal.
柔丝: 我的唐璜不会,他会非常忠实。
Sue: Rose, 6) get real.
苏: 柔丝,实际一点!
Rose: I believe that he's 7) out there somewhere...
柔丝: 我相信这个人就在某处……
语言详解
A: What do you like the most about Rome?
你最喜欢罗马的哪一点?
B: The fountains. They're e so romantic!
喷泉。它们好浪漫!
【Don Juan 唐璜】
Don Juan“唐璜”原是欧洲(比如西班牙)传说中的风流汉子,拜伦、莫里哀与普希金都写过唐璜的故事题材的作品,从而使唐璜举世驰名。唐璜是个标准的“花花公子”playboy,生活的动力来源就是追女孩子。
莫里哀的剧作中,唐璜说过这样的话:
难道你让我永远厮守着第一次所爱的人?受她束缚控制,为她与世隔绝,不能再看别人一眼?
不!不!平生不二色只是蠢人的原则。
天下美女都有权让我动心:
最先遇到的女人不能剥夺其他女人占有我的心的权利。
1) guy (n.) 男人
2) romantic (a.) 浪漫的
3) Don Juan 唐璜,传说中过着浪荡生活的西班牙贵族。
4) playboy (n.) 花花公子
5) loyal (a.) 忠实的
6) get real 实际一点
7) be out there somewhere 就在外面的某处