-
《绝望的主妇》精讲121
Voice-over: We pass by these people every day,but we never look at them. We don't wanna see the sadness in their expressions...The longing in their hearts...The loneliness in their eyes...But there are times we should stop and look at these isolated
-
《绝望的主妇》精讲122
保罗.杨发现妻子原来是个骗子,她的每个微笑,每次抚爱,甚至每个亲吻,都是谎言。 Voice-over: Paul young had made a discovery, his wife was a liar. She had lied with every smile, with every caress, and with every kis
-
《绝望的主妇》精讲123
贝斯:我坐在沙发上时,发现垫子下面放着把枪,38口径。据警察所说,袭击你的那把枪也是那口径,肯定是她们放在那里的。 Beth: You're packing? I thought you weren't coming home until tomorrow. Paul: I ta
-
《绝望的主妇》精讲124
卡洛斯得知加比收藏布娃娃的秘密,知道这其实是因为失去格雷斯的原因... Gaby: Girls,dinner's ready!I made your favorite...What are you doing here? Gaby. Carlos: aah!Jeez!You scared me. This wasn't a gift for bob and lee,wa
-
《绝望的主妇》精讲125
保罗密谋带贝斯去木屋度假,伺机杀害妻子,出发前侦探前来询问在布瑞家发现的手枪的来历,侦探看出保罗看到枪时下意识的反应,不禁生疑。保罗回屋告诉贝斯度假计划取消了。 Paul: Wha
-
《绝望的主妇》精讲126
旁白:这世上摧残美好的人不胜枚举,源起于何?漫天扯谎,为保真爱。恐惧未来,愤怒伪装。心存愧疚,拒人千里。没错,万事事出有因,一旦我们找出原因,我们才能阻止它们。 Keith: Wh
-
《绝望的主妇》精讲127
Voice-over: Paul young had a son. But he had not seen zach in years. He had lost him to a world of fast women...Easy money...And hard drugs. Yes,paul had lost his son...But he was determined to find him. And he would do anything...Even if that meant
-
《绝望的主妇》精讲128
加比:我是随便说的,我爸爸很好。我很小的时候,他就去世了。 心理师:那一定很痛苦吧?没有男性家长的童年。 Psychiatrist: Did your father not love you? Gaby: I was joking. My dad was great. He died when
-
《绝望的主妇》精讲129
加比看完心理医生回来,非常兴奋的告诉卡洛斯,自己非常喜欢这个治疗,并决定以后每周去三次,她软硬兼施地说服卡洛斯,答应每天送她。 Gaby: I love therapy. Carlos: Really? Gaby: Yeah. It's like
-
《绝望的主妇》精讲130
原来Gaby根本没去做心理治疗,而是去美容SPA去了,卡洛斯知道后大为光火... Carlos: Hello. Maria: Hi. This is maria. I'm just calling to confirm gabrielle solis for her 1:00 appointment. Carlos: Yep. She's on her way. Maria:
-
《绝望的主妇》精讲131
(Bree)That's enough.This is a very bad man. He attacked our friend, and her husband protected her, and now we are gonna protect them. That means we tell no one. Not the police...Not our families. No one. When we bury the body, we bury the secret
-
《绝望的主妇》精讲132
Tom: God, I practically lost a toe out there. 老天,我差点丢了个脚趾。 Lynette: It wouldn't have happened if you hadn't overslept. 你如果没睡过头就不会这样了。 Tom: Yeah, well, you know, you took the good alarm clock along w
-
《绝望的主妇》精讲133
Tom: Hey, hey, hey, guys! 嘿,嘿,嘿,孩子们! Got up early, so I figured, what the heck? 起早了,所以我想,那就? I'll go get your mom some coffee...the good stuff. She deserves it. 我就给你们妈妈带了杯咖啡好东西。
-
《绝望的主妇》精讲134
Chuck: Hey, I was thinking maybe this weekend, we could head up to that place in the mountains, just the two of us. 嘿,我在想这个周末,我们可以去爬山,就我们两个。 Bree: Oh, that sounds lovely, but Gaby is having her annual b
-
《绝望的主妇》精讲135
Carlos: I need to talk to someone. 我需要找人倾诉。 Gaby: I know a guy named Tom Collins. He's a great listener. 我认识一个叫Tom Collins的人,他是个很好的倾听者。 Carlos: I meant Father Dugan. 我是说神父Dugan。 Gaby:
共 41页615条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 下一页
- 末页