英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>TED演讲>TED演讲科学篇>
相关教程: TED演讲

TED演讲科学篇

 "TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。

  • TED演讲:你的用词透露了你未来的精神状态?(2) And the problem of how to go about this is quite obvious. 至于要如何做的问题,也是相当简单明了。 It's not like Plato woke up one day and then he wrote, 但我的意思并非,比如,柏拉图有一天突然醒来说, Hello, I'
  • TED演讲:你的用词透露了你未来的精神状态?(3) And with this, we could analyze the history of introspection in the ancient Greek tradition, 有了这些数据,我们就可以分析古希腊传统中有关于内省的历史, for which we have the best available written record. 因为有着最完
  • TED演讲:你的用词透露了你未来的精神状态?(4) And in the same way many of us are now wearing sensors that detect our heart rate, 同样的方式,我们现在很多人都使用穿戴式侦测器,可以侦测我们的心跳、 our respiration, our genes, on the hopes that this may help us prev
  • TED演讲:你的用词透露了你未来的精神状态?(5) And it turned out to be that for this group of 34 people, 结果显示,刚刚的34位年轻人, the algorithm based on semantic coherence could predict, 透过这个语义连贯性算法, with 100 percent accuracy, who developed psychosis and w
  • TED演讲:格格不入者的心声(1) So I know TED is about a lot of things that are big, 我知道TED总是谈一些大事 but I want to talk to you about something very small. 但是我想讲一件微不足道的小事 So small, it's a single word. 小到只有一个词 The word is mi
  • TED演讲:格格不入者的心声(2) I was thinking about all the ways I'd already screwed my life up. 我在考虑以前把我的生活毁了的各种方式。 Who the hell was I to go to New York City and pretend to be a writer? 那个要去纽约装作是一位作家的我到底是谁?
  • TED演讲:格格不入者的心声(3) So you see, I'd missed fitting in to just about every category out there: 可以看到我与所有的生活格格不入: daughter, wife, mother, scholar. 作为女儿,作为妻子,作为妈妈,作为学者。 And the dream of being a writer w
  • TED演讲:格格不入者的心声(4) The three writers I wanted to meet were Carole Maso, Lynne Tillman and Peggy Phelan. 我想见的三位作家是卡罗尔马索,琳恩蒂尔曼和佩吉费伦。 These were not famous, best-selling authors, 她们不算是最知名和畅销的作家,
  • TED演讲:格格不入者的心声(5) The whole time he was talking to me, 整个谈话期间 I sat there smiling and nodding like a numb idiot, 我麻木的像个傻子。 with my arms crossed over my chest, 双手交叉在胸前, while nothing, nothing, nothing came out of my throat.
  • TED演讲:格格不入者的心声(6) On the last night, I gave a big reading at the National Poetry Club. 在最后一天晚上,我在全国诗歌俱乐部做了一场读书会。 And at the end of the reading, 在读书会结束的时候, Katharine Kidde of Kidde, Hoyt And Picard L
  • TED演讲:格格不入者的心声(7) The radiance falls on all of us, and we are nothing without each other. 只有和大家团结在一起,每个人才是光芒四射的。 Instead, I flew back to Oregon, 可现实是,我飞回了俄勒冈, and as I watched the evergreens and rai
  • TED演讲:格格不入者的心声(8) In it are the stories of how many times I've had to reinvent a self from the ruins of my choices, 书里讲述的是我如何在人生选择的废墟中重生的故事。 the stories of how my seeming failures were really just weird-ass portals to so
  • TED演讲:我在战火纷飞的加沙做报道(1) Hello. This is my first trip, first time in life I'm outside of the walls of Gaza. I'm so happy to be here. 大家好,这是我的第一次旅行,人生中第一次离开加沙地带。能来到这里我非常高兴。 My ambition always was to b
  • TED演讲:我在战火纷飞的加沙做报道(2) Navigating through my country helping journalists, filmmakers, news crews, is my working life. 在我的国家为记者、电影制作者、新同伴做导航,是我的工作 I believe my success comes from building a relationship 我相信我的成功
  • TED演讲:我在战火纷飞的加沙做报道(3) In the tradition of the Palestinian society, it's forbidden for men to enter the household. 在传统的巴勒斯坦社会,禁止男人进入家门。 So, no male journalists get the story. But I did. 因此,没有男性记者能进行采访。但是
听力搜索
最新搜索
最新标签