经济学人:欧盟VS谷歌:并不如意(1)
Bussiness 商业 Europe v Google: Not so Froogle 欧盟VS谷歌:并不如意 The European Commission levies a huge fine on Google for abusing its dominance on online search. 欧盟委员会对谷歌滥用搜索引擎巨头地位征收巨额罚款。
经济学人:欧盟VS谷歌:并不如意(2)
This would not be a problem if there were several big search engines. 如果有几个大型的搜索引擎这就不成问题了。 But Google's market share in most European countries exceeds 90%. 但谷歌在大多数欧洲国家的市场份额超过了
经济学人:欧盟VS谷歌:并不如意(3)
If Google were to degrade its search results by demoting links to better services, users would just switch to a rival service, such as Bing or DuckDuckGo. 如果谷歌能够通过降低到更好服务的链接来压榨自己的搜索质量,用户将会
经济学人:欧盟VS谷歌:并不如意(4)
Ms Vestager can put such questions aside for the moment. 维斯特格女士可以把这个问题放在一边的。 But this week's decision sets a precedent. 但是本周的决定开创了一个先例。 Her team will now examine other offerings from
经济学人:服装零售:被遗忘的大多数(1)
Business 商业 Clothes Retailing: The Forgotten Majority 服装零售:被遗忘的大多数 The fashion industry blatently pays attention to plus-size women. 时尚业将目光投向大码女人。 A good fit is everything, stylists often counsel,
经济学人:服装零售:被遗忘的大多数(2)
Takings were $21.3bn last year. 去年的营业收入已达2130亿美元。 Social media has played an important role in changing attitudes in the fashion business, says Madeline Jones, editor and co-founder of PLUS Model Magazine. 大码女装杂志
经济学人:商业模式:企业管理层的更替
The World This Week - Business 本周 - 商业 AkzoNobel, a Dutch maker of paints and coatings, rejected a third informal takeover offer, worth 26.9bn euros ($28.8bn), from PPG, an American rival. 荷兰油漆涂料公司AkzoNobel拒绝了美国对手
经济学人:商业模式:欧洲央行的货币刺激政策
Mario Draghi defended negative rates in a speech to the legislative assembly in the Netherlands. Mario Draghi在荷兰立法会上的一次演说中为负利率辩护。 It was a rare trip to a national parliament by the president of the European Cen
经济学人:商业模式:投资者目光转向技术行业
Apples market capitalisation rose to over $800bn for the first time. 苹果公司的市值首次突破8000亿美元。 The companys share price is up by 32% since the start of the year, 本年初,公司的股价增长了32%, buoyed in part by ren
经济学人:共享经济—船只共享新创公司(1)
One of the busiest times of the year at Arzal marina on the coast of western France is a wooden sailing-boat festival in early summer. 初夏时节的木制帆船节是法国西部海岸阿尔扎码头一年中最繁忙的时期。 Hundreds of enthus
经济学人:共享经济—船只共享新创公司(2)
The business is not all smooth sailingregulation, for one thing, varies widely. 该行业并非一帆风顺各国船只管理规定差异很大。 French law allows boatsharing, but in Greece, a tempting market, private owners face more difficulties.
经济学人:抖音腾讯之争(1)
A public spat between two warring and wildly popular Chinese apps has had the feel of a teenage dance-off. 两个中国热门app之间的公开口水战有一种小朋友之间斗舞的感觉。 Sorry, Douyin Fans, ran an article from the short video
经济学人:抖音腾讯之争(2)
In the first quarter of this year Tik Tok, an international version of Douyin that launched in late 2017, 今年第一季度,公司于2017年年末推出抖音国际版Tik Tok, became the world's most downloaded iPhone app, excluding games a rare
经济学人:电影商业:MoviePass的金融恐怖秀(1)
Even by the standards of Hollywood, it sounds an unlikely pitch-an app that offers almost unlimited access to cinemas for $10 a month. 每月仅需10美元就能让你在电影院里无限制观看电影,即使是按照好莱坞的标准,这似乎也
经济学人:电影商业:MoviePass的金融恐怖秀(2)
Mitch Lowe, chief executive of MoviePass (and a former Netflix executive), professes to be undaunted by the losses. MoviePass的首席执行官米奇罗威(前Netflix执行官)声称无惧损失。 He says that the most frequent cinema-goers have