经济学人:优化浪漫 恋爱中的经济学(下)
The best matching markets are those that are thick, with lots of participants. 最好的配对市场是厚市场,即有着大量参与者的市场。 The more people there are seeking digital dates, the greater the chance of finding a good match. 寻
经济学人:人民币入篮SDR 风险与机遇并存
Finance and economics: The yuan joins the SDR Maiden voyage 财经:人民币入蓝,软妹币的第一次 Reserve-currency status might make for a weaker yuan. 储币地位或令人民币贬值。 PASSING through the Suez Canal became easier earli
经济学人:人机对战 落后国家受到威胁
Finance and economics: Robots v humans Machine earning 财经:人机对战,机器学习 Jobs in poor countries may be especially vulnerable to automation. 贫穷国家的工作岗位更容易受到自动化的冲击。 Bill Burr, an American ente
经济学人:瑞士房产 心痛之处是为家(上)
Finance and economics: Property in Sweden Home is where the heartache is 财经:瑞士房产,心痛之处是为家 House prices in Sweden continue to soar, to regulators' despair. 瑞典房价持续飙升,监管机构感到绝望。 ASK a centr
经济学人:瑞士房产 心痛之处是为家(下)
Caps on how much individuals can borrow, in the form of maximum loan-to-value (LTV) and debt-to-income ratios, are another option. 以最大价值贷款比(LTV)和债务收入比率的形式限制个人贷款上限是另一种选择。 A recent IMF s
经济学人:中国债券市场定价风险(上)
Finance and economics: China's bond market Pricing risk 财经:中国债券市场定价风险 Debt issuance booms despite a wave of defaults. 尽管债务违约浪潮汹涌,发债量仍旧激增。 China's domestic bond market has never been risk
经济学人:中国债券市场定价风险(下)
But the Chinese property business is going through a painful retrenchment after years of overbuilding, which suggests Vanke's bonds are not without their risks. 然而,中国房地产行业在历经多年的过热发展后,正艰难度过寒冬期。
经济学人:脸书和慈善:我有我方式
Finance and economics: Facebook and philanthropy I'll give it my way 财经:脸书和慈善,我有我方式 Mark Zuckerberg finds another way to share. 马克扎克伯格找到了另一种分享财富的方式。 Many people take to social media
经济学人:平等的力量 女性该如何平衡家庭和工作?
Finance and economics: Women and work The power of parity 财经:女人和工作,平等的力量 The world would be a much richer place if more women had paying jobs. 如果更多女性参与有偿工作,世界将会更加富裕。 Joan Rivers,
经济学人:自由交换 美墨两国的经济隔阂比墙还厚(上)
Finance and economic: Free exchange: Better than a wall 财经:自由交换:美墨两国的经济隔阂比墙还厚 Understanding NAFTA, a disappointing but under-appreciated trade deal. 理解北美自由贸易协定一个令人失望而又被低估
经济学人:自由交换 美墨两国的经济隔阂比墙还厚(下)
The sniping is unfair. 这样的指责其实是不公正的。 Unexpected shocks prevented the deal from reaching its full potential. 意想不到的危机使得这份协定没办法充分展示其潜力。 Both the peso crisis of 1994-95 and the glo
经济学人:中国经济数据 正中红心
Finance and economics: China's economic data Right on target 中国经济数据,正中红心 Is growth really 7% a year? 增长率当真是年7%? It all seems a little too perfect to be true. 一切似乎完美得难以置信。 The Chinese gover
经济学人:安东尼.阿特金森 为了穷人,为了富人
Finance and Economics Anthony Atkinson: For Poorer, For Richer 财经:安东尼阿特金森:为了穷人,为了富人 Anthony Atkinson, a great British economist died on January 1st, age 72. 安东尼阿特金森,英国伟大的经济学家,
经济学人:当代高尔夫 要荣誉不要古塔球
International: How much have golfers improved? No gutties, more glory 国际:当代高尔夫球手的水平有多大进步?要荣誉,不要古塔球 Comparing modern golfers with champions of old is trickier than escaping from a pot bunker with
经济学人:慷慨经济学 邻居的善意
Finance and economics: The economics of generosity The kindness of neighbours 财经:慷慨经济学 邻居的善意 A new paper asks why some Tanzanian farmers are more selfish than others. 一份新的报纸说为何一些坦桑尼亚农民比其他