向前一步:第195期 让我们开始讨论吧(1)
Chapter 10 Let's Start Talking About It 第10章 让我们开始讨论吧 Sometimes I wonder what it would be like to go through life without being labeled by my gender. 有时候我想知道,如果没被贴上女性标签,我的生活会是怎样。
向前一步:第196期 让我们开始讨论吧(2)
and Congressman Lehman promised to introduce me to him before the summer ended. 莱曼议员承诺在暑假结束前介绍我认识奥尼尔。 Then, on the very last day of the session, he made good on his promise. 直到暑假的最后一天,他终
向前一步:第197期 让我们开始讨论吧(3)
The Speaker was born in 1912, eight years before women were given the right to vote, 奥尼尔出生于1912年。8年后,美国女性获得了选举权。 but by the time I met him in the halls of Congress, society had (mostly) evolved. 我在国会大
向前一步:第198期 让我们开始讨论吧(4)
It sounds like a joke: Did you hear the one about the woman taking a feminist studies class who got angry when someone called her a feminist? 这听上去像个笑话:有人选修了女权主义研究的课程,却为自己被叫作女权主义者而
向前一步:第199期 让我们开始讨论吧(5)
Within traditional institutions, success has often been contingent upon a woman not speaking out but fitting in, or more colloquially, being one of the guys. 在许多传统机构里,女性偶尔取得成功并不是因为她们敢于表达自己的意
向前一步:第200期 让我们开始讨论吧(6)
But while gender was not openly acknowledged, it was still lurking below the surface. 尽管人们不会公开地讨论性别问题,但实际上它一直潜伏在我们身边。 I started to see differences in attitudes toward women. 我看到社会对
向前一步:第201期 让我们开始讨论吧(7)
I could mention that my credentials lined up with those of the men who had previously held this position. 我可以自信地说,和之前担任这个职务的男性相比,我的资历也是够格的。 If there was enough time, I could recount ce
向前一步:第202期 让我们开始讨论吧(8)
Fortunately, I had company. 所幸我还有公司的支持。 In 2005, my colleagues Susan Wojcicki and Marissa Mayer and I all noticed that the speakers who visited the Google campus were fascinating, notable, and almost always male. 2005年,我与同
向前一步:第203期 让我们开始讨论吧(9)
Staring at the blank computer screen, I was at a complete loss. 我盯着空白的电脑屏幕,脑子里也一片空白。 I had never spoken about being a woman in public before. Not once. 我从来没有公开地做过关于女性问题的演讲,
向前一步:第204期 让我们开始讨论吧(10)
Friends and colleagues both male and female warned me that making this speech would harm my career by instantly typecasting me as a female COO and not a real business executive. 朋友和同事(不管男性还是女性)都警告我这次演讲会伤
向前一步:第205期 让我们开始讨论吧(11)
Instead, we need to speak out, identify the barriers that are holding women back, and find solutions. 相反,我们要发出自己的声音,扫除让女性退缩的障碍。 The response to my TEDTalk showed me that addressing these issues openly
向前一步:第206期 让我们开始讨论吧(12)
It was also enormously gratifying that men reacted positively to the talk too. 我很欣慰地看到,男性对这个视频的反应也很积极。 Dr. John Probasco of the Johns Hopkins University School of Medicine 约翰霍普金斯医学院的约翰
向前一步:第207期 让我们开始讨论吧(13)
I know it isn't easy. 我知道这并不容易。 Women, especially those at junior levels, 职场女性,尤其是那些资历尚浅的女性, worry that raising gender issues makes them appear unprofessional or as if they are blaming others. 都担
向前一步:第208期 让我们开始讨论吧(14)
And since the majority of managers are men, we need them to feel comfortable addressing these issues directly with female employees. 由于大多数管理人员都是男性,我们还需要让他们能够自如地跟女性员工直接提出这些问题
向前一步:第209期 让我们开始讨论吧(15)
Still, this approach is a bit of a crutch and it does not translate to other companies. 不过,这种方法只是权宜之计,也没有前车之鉴。 It would be preferable if everyone had permission to talk about this subject both publicly and