英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>舌尖上的中国第一季>
相关教程: 舌尖上的中国

舌尖上的中国第一季

 《舌尖上的中国第一季》是可可英语听力板块中的学习栏目,材料来自中国中央电视台播出的美食类纪录片,主要内容为中国各地的美食生态。通过对中华美食的多个侧面,来展现食物给中国人生活带来的仪式、伦理等方面的文化;见识中国特色食材以及与食物相关、构成中国美食特有气质的一系列元素。是学习生活英语极佳的素材。

  • 舌尖上的中国第1季 第46期:时间的味道(3) Saline water is used to remove water from inside the sliced cabbages. 切好的白菜要先用盐水渍出多余的水分。 The surface of the stone used every year has been glossy. 由于年年压泡菜石头已经变得无比光滑。 Making kimch
  • 舌尖上的中国第1季 第47期:时间的味道(4) They want nothing but an excuse for a party. 他们就是自己找一个理由大家一起来聚,做一些事情。 In the evening, they will together have a dinner, sing and dance. 然后晚上就会一起吃饭、跳舞、唱歌。 When Kim's par
  • 舌尖上的中国第1季 第48期:时间的味道(5) Nearly all the elders in Hong Kong can hardly resist the dainty flavour of Nan'an Cured Duck. 南安腊鸭是老一辈香港人几乎都会垂涎的美味。 Thanks to a fleshy aroma and crispy texture, it's a perfect material for cooking Taro Cured
  • 舌尖上的中国第1季 第49期:时间的味道(6) The cured meat adds to the Chinese tradition of flavour. 中国的味觉史就这样在腊味中延续着。 At a remote place in the Chinese mainland, you can experience a more ancient and aboriginal taste. 在远离香港闹市的内地山区,你可
  • 舌尖上的中国第1季 第50期:时间的味道(7) We call it Rice Flower Carp. 我们苗家叫禾花鱼。 Rice flowers contain carbohydrate and a high amount of nutrients. 然后那个禾花含糖而且营养成分也很好。 So the fish grow fast. 然后鱼就长得很快。 It tastes tender and
  • 舌尖上的中国第1季 第51期:时间的味道(8) To the Miao ethnic groups, Souse Fish and Smoked Meat are more than just food. 对纯朴的苗家人来说腌鱼腊肉,不仅仅是一种食物。 They are part of their lives and memories to be remembered by history. 而且是被保存在岁月之中
  • 舌尖上的中国第1季 第52期:时间的味道(9) Chinese perch is a kind of freshwater fish native to China. 鳜鱼是中国独有的淡水鱼之一。 And the thrifty and intelligent Huizhou people invented the magic of cooking the fish through curing or fermenting processes. 俭朴智慧的徽州人
  • 舌尖上的中国第1季 第53期:时间的味道(10) Today, modern equipment has been introduced from Europe to produce the ham. 今天的火腿工厂已经引进了现代化的生产设备与欧洲合作生产。 The new products that incorporate Chinese and western flavours have been worked out. 具有
  • 舌尖上的中国第1季 第54期:时间的味道(11) The shop sells cured food popular in Jiangsu and Zhejiang such as braised duck with soy sauce from Hangzhou, 南货店里出售在江浙地区广受欢迎的各种腌腊食品,比如杭州人家家户户都会自制的酱鸭, the bacon used by Sh
  • 舌尖上的中国第1季 第55期:时间的味道(12) There are dirts here. 藏的东西就在这里面。 You have to brush them carefully. (用)刷子要刷干净你看。 Look! It's bright red. Very fresh. 红吧,这膏多好,鲜红的这些做醉蟹。 When it's done, all this part would tur
  • 舌尖上的中国第1季 第56期:时间的味道(13) Xiapu, the oldest town in eastern Fujian, Xiapu City, Fujian has many natural harbors along its coastline. 霞浦,闽东最古老的县份-福建 霞浦市-漫长的海岸线为这里制造出众多的天然港湾。 The sea has become a natural la
  • 舌尖上的中国第1季 第57期:时间的味道(14) At 5:00A.M., the fishermen in Kouhu Town, Yunlin County, are waiting for their most important moment in a year. 凌晨5点的台湾云林县口湖乡的渔民迎来了决定他们一年生计的关键时刻。 Mullet roe is a specialty in the areas a
  • 舌尖上的中国第1季 第57期:时间的味道(14) At 5:00A.M., the fishermen in Kouhu Town, Yunlin County, are waiting for their most important moment in a year. 凌晨5点的台湾云林县口湖乡的渔民迎来了决定他们一年生计的关键时刻。 Mullet roe is a specialty in the areas a
  • 舌尖上的中国第1季 第58期:时间的味道(15) Some gourmets once asserted food cooked without salt taste worst in the world. 曾有美食家断言世界上最难吃的东西就是忘了放盐的食物。 In fact, salt has not only helped improve tenderness, but also provided the most popular met
  • 舌尖上的中国第1季 第59期:时间的味道(16) He died from injuries he got after tumbling at a restaurant when he was to have an on-job meal. 有一次,他去酒楼吃员工餐不小心摔倒受伤去世了。 This photo was taken last year. 此照片是去年拍摄的。 A friend sent it to m
听力搜索
最新搜索
最新标签