英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《我们的地球》>

纪录片《我们的地球》

  • 纪录片《我们的地球》 第196期 季节森林(10) Where the growing season is longerm, there are alerce trees the redwoods of the south. 由于更长的生长季节,南半球也有红杉--智利柏树。 As in the frozen north, the Valdivian forests of Chile support very few animals 难道如同寒冷
  • 纪录片《我们的地球》 第197期 季节森林(11) As winter approaches in Chile spring is arriving in the northern hemisphere. 冬季逼近智利,北半球的春天却来了。 These are the deciduous forests of Homme. 这是我家乡的落叶林。 Dormant throughout the winter, 从冬天苏醒后,
  • 纪录片《我们的地球》 第198期 季节森林(12) It's spring in the great broad leaved forests of Eastern Europe and Asiatic Russia. 这是跨越东欧-亚洲-俄罗斯的世界上最大的落叶阔叶林的春天。 The mandarin ducks are courting. 鸳鸯正在示爱。 The female mandarin nests i
  • 纪录片《我们的地球》 第199期 季节森林(13) By June the days are at their longest, 6月是白昼最长的时候, and all across the northern hemisphere the broad leaves are hard at work. 所有北半球的阔叶树木努力生长。 On the east coast of North America it seems like any other
  • 纪录片《我们的地球》 第200期 季节森林(14) After an absence of seventeen years, the forest is now overrun by cicadas. 在17年的缺席之后,森林中的蝉泛滥成灾。 The adults are clumsy and very edible. 成年蝉不仅笨拙而且非常美味。 For turtles and other inhabitants of
  • 纪录片《我们的地球》 第201期 季节森林(15) In the great broad leaf forests of Eastern Europe, 在东欧的大片落叶阔叶林那边, the days are beginning to shorten, and a primeval sound heralds the onset of autumn. 白昼开始缩短,一声富有攻击力的原始声音在宣布秋天的
  • 纪录片《我们的地球》 第202期 季节森林(16) An Amur leopard. The rarest cat on Earth. 一只远东豹。世界上最稀少的猫科动物。 Winter is a difficult time for this hunter. 冬天对这个动物来说相当难熬。 There are no leaves for cover and no young prey animals. 没有树叶
  • 纪录片《我们的地球》 第203期 季节森林(17) Spring in a deciduous woodland is special. 春天的落叶林是很特别的。 With no leaves overhead, the rays of the sun strike the forest floor directly, 由于没有树叶遮蔽,阳光可以直射到森林地表上, and their warmth rouses
  • 纪录片《我们的地球》 第204期 季节森林(18) Then, after a few months, the days begin to shorten again 几个月后,白昼又开始缩短, and the trees must shut down and shed their leaves in preparation for the cold dark time ahead. 树木开始减缓代谢,树叶开始凋零,以准备迎
  • 纪录片《我们的地球》 第205期 季节森林(19) The forest resembles a European woodland in mid winter, 这片森林看上去和冬季欧洲的森林相似, but the heat is overpowering, and it's inhabitants, unfamiliar. 但是这里的酷热让人无法承受,动物也不为人熟悉。 For t
  • 纪录片《我们的地球》 第206期 季节森林(20) Tropical Madagascar. The wet season. 马达加斯加岛的热带地区。湿季。 It's now that the baobab trees regrow their leaves 现在波巴布树长出了新叶, and collect water to store in their huge trunks, ready for the dry season ahead
  • 纪录片《我们的地球》 第207期 季节森林(21) The mouse lemurs have been hibernating throughout the dry season. 鼠狐猴从干季的冬眠中醒来。 With the return of rains it's time to get busy. 雨季来临时,它们就开始忙碌了。 A dozen share this tree hole, but there's plenty o
  • 纪录片《我们的地球》 第208期 季节森林(22) Nectar was an excellent first course for the lemurs, but moths are the main dish. 花蜜是鼠狐猴的美妙的饭前点心,飞蛾才是正餐。 The moths are very important to the lemurs 飞蛾对狐猴相当重要, for they will replenish the
  • 纪录片《我们的地球》 第209期 无垠深海(01) Away from all land, the ocean. 远离一切陆地,海洋。 It covers more than half the surface of our planet, 地球表面多半被海洋覆盖着, and yet for the most part it is beyond our reach. 至今海洋的许多地方我们还无法触及
  • 纪录片《我们的地球》 第210期 无垠深海(02) Baitfish have come for the same reason to feed on the plankton. 饵鱼因为同一原因来到这里,吃浮游生物。 The whale shark has timed it's arrival exactly right. 鲸鲨非常准时地到场。 Oddly, the tiny fish swarm around it. They'
听力搜索
最新搜索
最新标签