Take this seal to Geoffrey of Monmouth, the court genealogist. I want his opinion by morning. 把这封证明交给蒙茅斯的杰佛里,宫廷系谱学家。明天早上之前给我回音。 Look at him, Gaius. Dose Lancelot not deserve this momen...
Well, here we are your final challenge. Succeed and you join the elite. Fail and your journey ends here. 现在,就是对你最后的考验。成功的话你就是一名精英骑士。失败的话你就止步于此。 Lancelot, fifth son of Lord El...
I'd hunt this thing down, but I can't track a creature through the air. 我会追捕它,但我根本追不上会飞的东西。 You don't have to track it. First Greensward, then Willowdale. The creature's heading south towards the mouth of the val...
He's, uh...trying out for the knights. 他在准备当骑士。 The first code of Camelot has never been broken for any man. What have you done, Merlin? 卡梅洛特法典的第一条从来没被打破过。你干了什么,梅林? I bent the rule...
Yes? Lancelot, fifth son of Lord Eldred of Northumbria. 怎么? 兰斯洛特,诺桑比亚勋爵埃尔德雷德的第五子。 Lance a lot? My servant mentioned you. Got your seal? Sire. 兰斯洛特(谐音枪矛多多)?我的仆人和我说起过...
Don't thank me. Thank Merlin. Merlin would do anything for anyone. Sorry, can you raise your arms? 别谢我。都是梅林的功劳。他真心诚意地帮助每个人。抱歉,可以把抬一下手吗? Thank you. Sorry. I think it's great that...
Homework. 作业而已。 It's, um, a real page turner. 这书,额,真是引人入胜啊。 What's that? This is your seal of nobility. 那是什么? 代表你贵族身份的纹章。 I don't understand. 我不明白。 Ladies and gentlemen, I...
Uther created the knights to protect this kingdom from those who wish to destroy it. 乌瑟王将骑士爵位授予愿守护王土之人。 He knew he would have to trust each of his knights with his life. 他知道他将对这些骑士寄以性命之托...
I think I might be able to help. 我也许能帮上忙。 You, Merlin? You have the faintest idea what it takes to be a knight, courage, fortitude, discipline. 你,梅林?你不知道骑士应该具备什么素质,果敢、刚毅、自律。 No...
Lancelot. Yes. 兰斯洛特。 说。 They're going to love you. They are? 他们会喜欢你的。 他们会吗? I've seen you in action. You could shame the great Arthur himself. 我亲眼见过你的英勇行为。你会让亚瑟自惭形秽。...
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. His name...Merlin. 在这个神话的国度,魔法的时代,王国的命运肩负在一个年轻男孩身上。他就是...梅林。 The...
Sounds as if you know her. 听上去好像你很了解她。 I do. To know the heart of one sorcerer is to know them all. 我的确了解她。江山易改本性难移巫师都一样。 You did the right thing, even thought you were disobeying me. I'...
OK, let the bragging begin. How'd you manage it? 好的,我洗耳恭听。你是怎么拿到花的? I'm not sure. All I do know is I had help. Someone knew I was in trouble, and send a light to guide the way. Who? 我也不知道。我只知道那时...
I know who tried to poison Arthur. 我知道是谁想毒害亚瑟。 So do I, he's locked in my dungeon. 我也清楚,他正关牢里。 It wasn't Bayard. The poison was magical. And I recognised the hand that made it anywhere. Nimueh. 不是贝亚德...
Hold his nose. 捏住他的鼻子。 Swallow, Merlin. Swallow it. 喝下去,梅林。咽下去。 He's stopped breathing. What's happening? Gaius? 他没有呼吸了。发生了什么?盖乌斯? His heart has stopped. 他的心跳停止了。 H...