搜索 复制 I've seen how much he needs you, how much you need him. You're like two sides of the same coin. 我已经看到他是多么需要你,同样你也需要他。你们就像是硬币的两面。 I've heard someone say that about us before...
搜索 复制 Merlin...Merlin, I'm scared. 梅林,梅林,我害怕极了。 Don't be, it's going to be all right. 别怕,会没事的。 Merlin...Merlin... 梅林,梅林...... I'm sorry. I know he was a close friend. He still is. 对不起。我...
搜索 复制 I did it. I saw how desperate things were becoming, I had to do something. 是我干的。我发现战局对我们太不利,我必须干点什么。 You're a sorcerer? 你是魔法师? Yeah. What are you going to do? Kill me? 是的。...
搜索 复制 That's not what I meant. 我不是这意思。 What is it? If you've got something to say...now's the time to say it. 那是什么?如果你有话要说,那就趁现在。 Arthur. They've crossed the river. 亚瑟。他们已经过河...
搜索 复制 Arthur. Hunith made you some food. Thanks. I think. 亚瑟。赫妮给你做了点吃的。 谢谢。我认为。 Food is scarce for these people, you shouldn't turn your nose up at it. 这些人缺粮,你不该嫌东道西的。 Oh,...
搜索 复制 And when you're old and grey, you'll look back on this day and you'll know you earned the right to live every day in between. 当你们年老体衰两鬓霜白,回首往事你们会发现是你们赢来了和平生活的权利。 So y...
搜索 复制 I know you want help, but women can't stay here, it's too dangerous. 我知道你想帮忙,但女人不能留在这里,太危险了。 The women have as much right to fight for their lives as the men do. 女人跟男人一样拥有誓...
搜索 复制 Do you think the villagers believed him? 你觉得村民们信任他么? No. He's...always been a trouble maker. They're used to ignoring him. 不。他......经常调皮捣蛋惹麻烦。人们曾经一度懒得理他。 And if he's...
搜索 复制 How many more need to die before you realise this is a battle that cant be won? 要害死多少个才能让你意识到这是场没有胜算的仗呢? When Kanen comes, you haven't got a chance. You're going to be slaughtered. 卡南到...
搜索 复制 Why do you think he came here? 你认为他为何而来? The same reason we did. Merlin? 和我们一样。 梅林? Arthur may act like he doesn't care, but...he wouldn't be here if he didn't. 亚瑟表现的满不在乎,但事实上...
搜索 复制 Men aren't the only ones who can fight. 不是只有男人能战斗。 Again. one, two, three... 再来。一,二,三...... Matthew...I want you to organise sentry duty to keep an eye out for Kanen and his men. 马修,我想你去做...
搜索 复制 Not sure, maybe. 不知道,大概吧。 So what's stopping you? So what if Arthur finds out? 那为什么犹豫?亚瑟发现了又如何? I don't expect you to understand. Try me. 我说了你也不理解。 试试看。 One day A...
搜索 复制 He must care for you a great deal. 他一定很在乎你。 Arthur would do the same for any village, that's just the way he is. 无论是哪个村庄,他都会这么做的他就是这样。 It's more than that. He's here for you. 不止...
搜索 复制 Things just...changed. 世事变迁。 How? Come on, stop pretending to be interesting, tell me. 怎么?快点,别假装神秘,告诉我。 I just didn't fit in anymore. I wanted to find somewhere that I did. 我只是觉得不再适...
搜索 复制 Will...don't bring what happened to your father into this. 威尔,别把你父亲的事情牵扯进来。 I'm not. Why are you defending him so much? You're just his servant. 我没有。你干吗这么维护他?你不过是他的仆人...