-
福克斯新闻 美国百万富翁数量居世界之首
Nearly a million more people became newly minted millionaires last year. 去年近100万人荣登百万富翁之列。 That increase of 920,000 pushing the world's millionaire population to a record 14.6 million people. 增加的920000人使得世界的
-
福克斯新闻 纽约州最严密监狱越狱两名杀人犯遭通缉
Richard Matt and David Sweat are now on the U.S. Marshals'Fifteen Most Wanted list. 理查德马特和大卫斯威特现在已进入美国执法官员十五名通缉犯的名单。 They broke out of Clinton Correctional Facility on June 6th and a mas
-
福克斯新闻 66名冲浪高手共登巨板乘风破浪 创世界纪录
The cheering well deserved as 66 people-count them-the Guinness people did-66 people rode a surf board successfully to set a new World Record for the number of people riding a wave. 观众对66人报以热烈欢呼,这66名冲浪高手在特制的巨型
-
福克斯新闻 谷歌为用户推出邮件"撤回"功能
Ever send an email to someone then wish you hadn't? 有没有发电子邮件给别人然后你追悔莫及的情形? Google now offering a way to cancel the delivery of an errant email within 30 seconds of hitting send as part of a settings change ma
-
福克斯新闻 最高法院裁定赞成同性婚姻
Hillary Clinton tweeted that she's proud to celebrate a historic victory for marriage equality, while Republican candidates are disappointed in the ruling. 希拉里克林顿在推特中表示她为庆祝婚姻平等的历史性胜利感到自豪,而共
-
福克斯新闻 最高法院复审平权法案
The High Court has agreed to hear another challenge to the admissions program at the University of Texas, which factors in race when considering applicants. 高等法院已同意听取另一项得克萨斯大学招生计划当中存在的问题,那就是
-
福克斯新闻 奥巴马总统拟放宽加班费申领资格
President Obama says overtime exemptions for salaried workers are outdated. 奥巴马总统表示加班付薪对于上班族而言已经过时。 Right now, full-time employees who make 23,660 or more a year can be denied overtime. 现在,一年挣23
-
福克斯新闻 白宫撤销实行40多年的游客拍照禁令
For the first time in more than four decades, visitors touring the White House will be allowed to take photos. 美国白宫首次撤销实施40多年的禁拍禁令,游客从此可以尽情拍照。 First Lady Michelle Obama announced the new White
-
福克斯新闻 航空公司反垄断调查
Jammed packed planes and sky-high ticket prices. 拥挤的飞机和天价般的票价。 What's going on? 到底发生了什么? The Justice Department is looking into whether major airlines have colluded to limit available seats to keep airfares hig
-
福克斯新闻 奥利奥饼干进行瘦身新改造
It's meant to be an Oreo for adults, a more sophisticated Oreo. 奥利奥对于成年人而言已经变得有些复杂。 It's essentially the same Oreo everybody knows and loves, but the cake is thinner and the sandwich filling is thinner. 每个人都
-
福克斯新闻 嘉年华游轮古巴线路获批
Carnival cruise lines has been awarded permission from the feds to sail to Cuba from the U.S. 嘉年华游轮表示公司的古巴游轮线路已获得美国的相关批准。 The cruising company says they're still waiting on approval from the Cuban
-
福克斯新闻 星巴克咖啡抬高价格
They raised prices only about a year ago, but starting Tuesday, coffee lovers will have to dig a little deeper to pay for a cup of Starbucks coffee. 他们早在大约一年前就抬高了价格,但从周二开始,咖啡爱好者们必须多花点钱才
-
福克斯新闻 纽约举行游行庆祝美国女足世界杯夺冠
I'm in the Canyon of Heroes-that is where confetti is flying and the Women's World Cup soccer team has been riding through on floats with those medals around their necks. 我正身处欢迎英雄们的人群之中这里五彩纸屑粉飞,勇夺世界杯
-
福克斯新闻 任天堂总裁岩田聪患肿瘤去世 年仅55岁
Nintendo announcing that Company President and CEO Satoru Iwata has died at the age of 55 from a bile duct tumor. 任天堂宣布公司总裁兼首席执行官的岩田聪罹患肿瘤去世,年仅55岁。 Iwata was at the helm of the Japanese video
-
福克斯新闻 埃里克加纳死亡事件开始审理
Nearly a year after his death, New York City settling a lawsuit with the family of Eric Garner for 5.9 million. 在死亡近一年后,纽约市开始了埃里克加纳的家人要求590万美元赔偿的法律诉讼。 The family had sued for 75 mill