乔布斯传 第209期:像一块滚石(6)
From there he went to Italy, where he drove the hills of Tuscany with Redse and bought a bike so he could spend time riding by himself. 不久,他又从法国直接去了意大利,和女友在托斯卡纳的山间开车兜风。乔布斯还买了一
乔布斯传 第210期:像一块滚石(7)
Jobs also showed his feisty side in Moscow by insisting on talking about Trotsky, 在莫斯科,乔布斯还显示了自己争强好胜的一面,他坚持谈论托洛茨基 the charismatic revolutionary who fell out of favor and was ordered assass
乔布斯传 第211期:海盗弃船
The Pirates Abandon Ship 海盗弃船 Upon his return from Europe in August 1985, while he was casting about for what to do next, 1985年8月,乔布斯从欧洲回来,正在琢磨接下来要做些什么。 Jobs called the Stanford biochemist Pau
乔布斯传 第212期:海盗弃船(2)
When that happened, Jobs got a distressed call from Rich Page, who had been engineering the Big Mac's chip set. 事情发生后,乔布斯接到了里奇佩奇悲愤的控诉电话,佩奇之前一直在设计大Mac的芯片组。 It was the latest
乔布斯传 第213期:海盗弃船(3)
He had been meaning to call Jobs when, that Labor Day weekend, Jobs called first. 劳工节那个周末,卢因本打算给乔布斯打电话,结果乔布斯先打了过来。 He drove to Jobs's unfurnished mansion, 他驱车来到乔布斯的空旷
乔布斯传 第214期:海盗弃船(4)
Mike Markkula rankled at the possibility that Jobs would hire anyone from Apple. 对于乔布斯可能会聘请苹果员工,迈克马库拉颇有微词。 Why would you take anyone at all? he asked. 你凭什么带走任何一个人?他质问乔布
乔布斯传 第215期:海盗弃船(5)
From Jobs's perspective, he had been honest. 从乔布斯的角度来看,自己是诚实的。 The five were not division managers or members of Sculley's top team. 这5位准备弃船的员工并非部门经理,也不是斯卡利髙层团队的成
乔布斯传 第216期:海盗弃船(6)
Campbell was so angry that he walked out of the meeting to call Lewin at home. 事实上,坎贝尔气得走出会议室,往卢因家里打电话。 When his wife said he was in the shower, Campbell said, I'll wait. 卢因的妻子说他正在洗澡
乔布斯传 第217期:海盗弃船(7)
Markkula, in his subdued way, was also offended. 马库拉的反应虽然较为平和,但也觉得愤怒。 He took some top executives he had secretly lined up before he left. 他在走之前就偷愉笼络了一批高层管理人员,带走了他们
乔布斯传 第218期:海盗弃船(8)
Cunningham was appalled. This is going to reflect badly on you, she told him. 坎宁安震惊了。这会给你带来负面影响。她告诉乔布斯。 Finally he backed down. He decided that he would give the reporters a copy of the resignation le
乔布斯传 第219期:海盗弃船(9)
When a guy from the facilities team went to Jobs's office to pack up his belongings, 当后勤部门的一个家伙去乔布斯办公室整理他的物品时, he saw a picture frame on the floor. 发现地上有一个相框。 It contained a photog
乔布斯传 第220期:海盗弃船(10)
After a few days of failed efforts to reach a settlement with Jobs, 几天后,双方仍然未能达成一致, Sculley and the Apple board decided to sue him for breaches of fiduciary obligations. 斯卡利和苹果公司董事会决定起诉乔布斯
乔布斯传 第221期:海盗弃船(11)
Jobs, of course, didn't see it that way. 当然,乔布斯不这么认为。 I haven't got any sort of odd chip on my shoulder, he told Newsweek. 我没有任何挑衅的意思。他对《新闻周刊》说。 Once again he invited his favorite repo
乔布斯传 第222期:靠自己
To Be on Your Own 靠自己 The best thing ever to happen to Steve is when we fired him, told him to get lost, Arthur Rock later said. 对于史蒂夫来说,最好的事情就是我们解雇了他,叫他滚蛋。亚瑟罗克之后说道。 The th
乔布斯传 第223期:靠自己(2)
Rand flew out to Palo Alto and spent time walking with Jobs and listening to his vision. 兰德飞到了帕洛奥图,同乔布斯一同走了走,听取了他的构想。 The computer would be a cube, Jobs pronounced. He loved that shape. It was p