英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纸牌屋>纸牌屋第一季>
相关教程: 纸牌屋第一季

纸牌屋第一季

 《纸牌屋第一季》是Netflix公司出品的一部政治题材电视剧,该剧讲述的是一个冷血无情的美国国会议员及与他同样野心勃勃的妻子在华盛顿白宫中运作权力的故事。

  • 纸牌屋第一季 第151期:这招很大胆 Shouldn't you be at the White House? 你不是应该在白宫吗 How could I pass up the chance to eat the best ribs in Washington? 我怎么能错过华盛顿最美味的排骨 Remy told you about Sancorp. 雷米告诉你桑可柏的事了吧 As of
  • 纸牌屋第一季 第152期:继续发挥你的能力 The V.P. slot is on the table because Russo tanked. 拉索要竞选州长,副总统也有了人选 Underwood wanted him to win. 安德伍德想让他赢 Unless he didn't. 除非他赢不了 Maybe he wanted Russo to self-destruct. 或许他就想让拉
  • 纸牌屋第一季 第1集:开场白 Hey, what are you doing? 你干什么 Jesus! 天哪 Did you get a good look? 你看清肇事的车了吗 Blue Toyota Camry, it's all I saw. 只看到是辆蓝色丰田佳美 It's the Wharton's dog. 是沃顿家的狗 Oh, man. He's not gonna make it. 天
  • 纸牌屋第一季 第2集:弗兰西斯人气暴增 Previously on House of Cards... 《纸牌屋》前情提要 Power's a lot like real estate. 权力正如地产 It's all about location, location, location. 位置是重中之重 Centuries from now, when people watch this footage 几百年后,当人们
  • 纸牌屋第一季 第3集:弗兰西斯新的教育法案 Page 43, section 7. We'd like some clarification. 请说明一下43页第七节 Section 7 has to do with the evaluative measures 第七节是是关于评估手段 Evaluative measures. 评估手段 What we're talking about here are performance standar
  • 纸牌屋第一季 第4集:佐伊依然被留了下来 It's there for leverage so that we can lock down performance standards. 这是我们谈下绩效标准的筹码 You don't toss around their right to collective bargaining like a poker chip. 你不能随便拿集体谈判当筹码 If we don't, they wo
  • 纸牌屋第一季 第5集:举办露天野餐会 What do you think of Darren Jarvis? 你觉得达伦贾维斯怎么样 At CBS? He wants me to be a correspondent. CBS的吗, 他想聘我作记者 CBS: 哥伦比亚广播公司 Not worth your time. 不值得 What about Greer Fisher at MSNBC? MSNBC的格
  • 纸牌屋第一季 第6集:教师罢工 We're almost a month into the strike, 罢工已持续近一个月 and we've got millions of kids stuck home from school. 无数孩子待在家里不能上学 Do you blame the White House or Congress? 你会不会责怪白宫或国会 I personally hav
  • 纸牌屋第一季 第7集:竞选宣传 Set them up over here. 椅子摆在那边 Vice President Matthews. 副总统马修斯 Bob. Mr. Vice President. 鲍勃,副总统先生 Mr. Vice President. Frank. 副总统先生,弗兰克 Sir, I'm gonna need you to stand on your mark. 先生,请站
  • 纸牌屋第一季 第8集:蒙蒂塞洛庄园 Control stacked, energyefficient. 堆书可控,高效节能 Now, mind you, the whole 话说,全部馆藏估计 collection could probably fit on a Kindle, 一个电子阅读器就能装下 but at least the cadets will have 至少下雨时学员们
  • 纸牌屋第一季 第9集:竞选活动 When the enemy attacked, you ran away. 敌人进攻,你临阵脱逃 That's treason. 就是叛国 Now it's time to splatter your brains everywhere. 现在你该付出代价了 Please! Please, don't kill me! 求你了,求求你,不要杀我 Shut
  • 纸牌屋第一季 第10集:法案 The whole reason we do these meetings, Frank, 弗兰克,我们会面的目的 is so I can get accurate information from you. 就是为从你那儿得到准确的信息 I always said it was going to be close. 我始终说票数会很胶着 Then why
  • 纸牌屋第一季 第11集:扭转局势 This is Russo. Please leave a message. 我是罗素,请留言 He's not answering my calls. 他不接我电话 It's over, and he must know it. 都结束了,他肯定明白 You don't think there's any way he can recover? 你认为他不可能卷土重
  • 纸牌屋第一季 第12集:竞选彼得的职位 Hey. Excuse me. 打扰了 I'm Paul Capra. I'm here to see Christina. 我是保罗凯普拉,来见克里斯蒂娜 Oh, right this way, Mr. Capra. She's expecting you. 这边请,凯普拉先生,她正在等你 Paul. Hi. Hey, Christina. 保罗,你好
  • 纸牌屋第一季 第13集:恶意收购 What was that? 什么声音 The faucet. 水龙头 It wouldn't shut up. 滴个不停 Did you sleep last night? No. 你昨晚睡着了吗,没有 I'll call Nancy and tell her to call a plumber. 我会让南茜叫个水管工来 Absolute discretion. Ca
听力搜索
最新搜索
最新标签