I'll tell you what I'll do, said Templeton. 我来告诉你我怎么办,坦普尔顿说, I know where there's a package of soap flakes in the woodshed. 我知道那板棚里有一盒肥皂。 It has writing on it. 盒子上有字。 I'll bring yo...
The rat looked disgusted. 老鼠似乎很厌烦。 But he sneaked away to the dump and was back in a while with a strip of cotton cloth. 不过它还是溜回到垃圾场去了。过了一会儿,叼着一块布条回来。 How's this? he asked. 这个...
Templeton was down there now, rummaging around. 坦普尔顿这会儿就在这个地方挖来挖去。 When he returned to the barn, 等到它回谷仓, he carried in his mouth an advertisement he had torn from a crumpled magazine. 它嘴里叼着从...
Below the apple orchard, at the end of a path, was the dump 在苹果园下面的那条小路的尽头就是那个垃圾场。 where Mr. Zuckerman threw all sorts of trash and stuff that nobody wanted any more. 朱克曼先生把所有垃圾和不要的...
Lurvy! he called. 勒维!他叫道, There is to be no more cow manure thrown down into that pigpen. 不要再把牛粪扔到猪圈去了。 I have a terrific pig. 我有的是只了不起的猪。 I want that pig to have clean, bright straw every...
Terrific! breathed Zuckerman, in joyful admiration 了不起!朱克曼先生满心欢喜,低声赞美说。 Edith, you better phone the reporter on the Weekly Chronicle and tell him what has happened. 伊迪丝,你最好给《周报》记者打个...
Next morning, Wilbur arose and stood beneath the web. 第二天早晨威尔伯起来,站在那个网底下。 He breathed the morning air into his lungs. 它呼吸着早晨的空气。 Drops of dew, catching the sun, made the web stand out clearly....
Now for the R! Up we go! Attach! 现在轮到织R字了!上去!接上! Descend! Pay out line! 下来!松开! Whoa! Attach! 哔!接上! Good! Up you go! 好了!上去! Repeat! Attach! Descend! Pay out line. Whoa, girl! 重复!接上!...
Now for the E! 现在来写E。 Charlotte got so interested in her work, 夏洛干得那么起劲, she began to talk to herself, 她开始自言自语, as though to cheer herself on. 像是在给自己打气。 If you had been sitting quietly in...
Charlotte climbed to a point at the top of the left hand side of the web. 夏洛爬上网顶左边。 Swinging her spinnerets into position, she attached her thread and then dropped down. 它把它的吐丝器晃到位,伴着丝往下送。 As she...