生活大爆炸第八季 第199期:满地抽抽
See? 是吧? You did flop around a lot. 你被电到满地抽抽啊。 I'll take your word for it. I was too busy trying not to defecate. 这一点我承认。我当时正忙着不让自己尿出来。 You know, when they were escorting us to the d
生活大爆炸第八季 第200期:动图
You're wrong. - No, I'm not. -Yes, you are. - No, I'm not. 你错了。-我没错。-你就错了。-我才没有。 Settle this. Those little animated pictures on the Internet, are they called Gifs or Jifs? 你来当裁判。网上会动的那些图片
生活大爆炸第八季 第201期:小礼物
Hey, Raj. 嗨,拉杰。 Hey, I got you a little gift. 嘿,我有小礼物送你们。 Oh, that's a lot of Girl Scout Cookies. 这些女童军义卖饼干也太多了吧。 You know me. I'm from India. I can't resist children begging. So, how's it
生活大爆炸第八季 第202期:把盐递给我
Can you please pass the salt? 能把盐递给我吗? Sure. It's not like I was invited to Richard Feynman's house and have anything better to do. 行。反正我也没被邀请去理查德费曼家,也没有更重要的事情可做。 Is this how
生活大爆炸第八季 第203期:不许拆任何东西
Hey, I grew up in this house, okay? No one's knocking anything down. 我在这房子里长大,好吗?谁都不许拆任何东西。 Okay, okay. When he's at Comic-Con, I'm bringing in a wrecking ball. 行,行。等他去了漫展,我立马找个
生活大爆炸第八季 第204期:杀人恶猿2
So, while Leonard gets set up, let's take a call. Hello, caller, you are on with Penny and Wil from Serial Ape-ist 2. 趁莱纳德准备的时间,我们接一通电话。你好,这位听众,你已经连线来自《杀人恶猿2》的佩妮和威尔
生活大爆炸第八季 第205期:两边兼顾
You have a new job. 你有新工作了。 Well, maybe I can do both. 或许我可以两边兼顾。 I don't think you can do both. 我不认为你可以两边兼顾。 I don't think I asked you. 我不认为我有问你意见。 Yeah, you tell him, P
生活大爆炸第八季 第206期:加点咖啡
You know what, I'm being a bad host. Let me get some more coffee. 我真是个不尽责的主人。我去加点咖啡。 Oh, let me do it, Howard. -No, I got it. 我来吧,霍华德。-不,我来吧。 So, Josh, what do you do? 乔希,你是干什
生活大爆炸第八季 第207期:生动有趣的情侣吵架
So, for those of you just tuning in, we are listening to a really fun fight between my costar... 各位刚刚开始收听的听众,我们正在直播一场生动有趣的情侣吵架。由我的合演者... No, no, no. We're not fighting; we're jus
生活大爆炸第八季 第208期:蝙蝠侠毯子
How's it going, Sheldon? 进行得如何啊,谢尔顿? Wonderful! I just finished hanging the lights. 棒极了!我刚刚把灯都挂上了。 Can I come in? 我可以进来吗? Yes, oh, but enter through the side. Batman is a load-bearing bl
生活大爆炸第八季 第209期:钱哪去了
Hang on, if you're making all this money, where is it? 等等,你赚了那么多钱,那钱哪去了? In a safe place. 在安全的地方。 What does that mean, under your bed? 什么意思,藏你床底下了吗? No, it means a diversified
生活大爆炸第八季 第210期:秘密物理学图书馆
Okay, so the final four forts in the first annual best fort ever contest, or Fort off, are Fort Knox, Fort Ticonderoga, Fort Sumter and...Fort Cozy McBlanket. 好,第一届年度最佳堡垒大赛,或简称堡垒大对决最后四强为诺克斯堡
生活大爆炸第八季 第211期:一份过夜包
Would it alarm you to know that I hid those things here two years ago just in case this ever came up? 我要是说为了以备不时之需我两年前就在这藏好了一份过夜包,你会不会吓到? It would, but you know how much I admire p