英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>美国小学英语教材>美国小学英语教材6>

美国小学英语教材6

 与美国小学生一起学习简单英语故事。

  • 美国小学英语教材6:第107课 金河王(8) You promised me one slice, brother, said Gluck. Oh! and you were cutting it hot, I suppose, and going to catch all the gravy. 格拉克说,你承诺给我一片,哦,你一定是热的时候切的,想要拿走所有肉汁。 It'll be long befo
  • 美国小学英语教材6:第108课 金河王(9) Chapter Two HOW THE BLACK BROTHERS BECAME GOLDSMITHS 第二章 黑兄弟是如何变成金匠的 Southwest Wind, Esquire, kept his word. After the important visit above described, he entered the Treasure Valley no more; 西南风先生遵守诺言,经
  • 美国小学英语教材6:第109课 金河王(10) When they were gone, Gluck took a farewell look at his old friend in the melting pot. The flowing hair was all gone; 他们走了以后,格拉克和熔炉里的老朋友说了再见,飘扬的头发也不见了; nothing remained but the red nose
  • 美国小学英语教材6:第110课 金河王(11) Hollo! said the voice. Gluck made no answer. 这个声音说你好,格拉克没有回应。 Hollo, Gluck, my boy! said the pot again. Gluck called up all of his courage, 容器再一次发出声音,你好格拉克,小男孩,格拉克鼓足了所
  • 美国小学英语教材6:第111课 金河王(12) Over this his hair and beard fell full halfway to the ground in waving curls so delicate that Gluck could hardly tell where they ended; 衣服外面能够看到一半的头发和胡子都完全散落在地面上,且丝滑卷曲,格拉克看不出从
  • 美国小学英语教材6:第112课 金河王(13) The shape you saw me in was caused by the ill will of a stronger King, 我之所以变成这样是一名更加强大国王的憎恶造成的, from whose enchantments you have this instant freed me. 你所拥有的魅力立马将我从他的手中释放
  • 美国小学英语教材6:第113课 金河王(14) The noise of the fray alarmed the neighbors, who sent for the constable. 争吵声惊醒了邻居,他们找来了警察。 On hearing this, Hans made his escape and hid himself; but Schwartz was taken before the judge, 听到警察,汉斯逃走躲了
  • 美国小学英语教材6:第114课 金河王(15) The ice was very slippery, and out of all its chasms came wild sounds of gushing water, changeful and loud, 冰面很滑,裂缝处都会听到喷涌而出的水声,震耳欲聋,变化多端, now rising into wild melody, then breaking off into
  • 美国小学英语教材6:第115课 金河王(16) He opened the flask and was raising it to his lips, 他打开了水瓶,提到了他嘴唇的位置, when his eye fell on an object lying on the rock beside him; he thought it moved. It was a small dog, 突然,他看到了一个放在旁边石头上
  • 美国小学英语教材6:第116课 金河王(17) At this instant a faint cry fell on his ear. He turned, and saw a gray-haired old man stretched out on the rocks. 突然他的耳边传来了微弱的尖叫声,他转过身,看到一个灰色头发的老人躺在岩石上。 His eyes were sunk, a
  • 美国小学英语教材6:第117课 金河王(18) Now when Schwartz had heard that Hans had stolen the holy water, he determined to manage matters better. 当施瓦茨听到汉斯偷了圣水后,他决定更好地处理事情。 So he took some more of Gluck's money, and went to a bad priest, who
  • 美国小学英语教材6:第118课 金河王(19) Then Schwartz climbed for another hour, and again his thirst returned. 施瓦茨又爬了一个小时,他再次感到口渴。 As he lifted his flask to his lips, he thought he saw his brother Hans lying exhausted on the path before him, 当他将瓶
  • 美国小学英语教材6:第119课 金河王(20) Chapter Four HOW GLUGK MET THE DIFFICULTIES OF HIS JOURNEY 第四章,格拉克是如何面对旅程中的困难的 When Gluck found that Schwartz did not come back, he was very sorry and did not know what to do. 当格拉克发现施瓦茨没有回来
  • 美国小学英语教材6:第120课 金河王(21) Gluck struggled with himself, and determined to bear the thirst a little longer; 格拉克在挣扎,并决定再忍受一会口渴; and he put the bottle to the child's lips, and it drank it all but a few drops. 他将瓶子放在了小孩子的嘴
  • 美国小学英语教材6:第121课 金河王(22) Cruel! said the dwarf; they poured unholy water into my stream; do you suppose I'm going to allow that? 小矮人说残忍,他们将不干净的水倒进河流,你认为我会允许这样的事发生? Why, said Gluck, I am sure, sir, your Majes
听力搜索
最新搜索
最新标签